1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

cheque vencido y vencimiento

Discussion in 'Italiano-Español' started by belano75, Jun 7, 2006.

  1. belano75 Senior Member

    Spanish - Spain
    Hola, ¿alguien sabe como decir esto en italiano?:

    Cheque vencido (es decir, que ya lo puedes cobrar)
    Vencimiento del cheque (es decir, fecha desde la que lo puedes cobrar)

    Me interesa saber cual es la expresión que, en efecto, se utiliza en el ámbito comercial en Italia.

    Saludos, y gracias de antemano.
     
  2. victoria luz

    victoria luz Senior Member

    lecce
    italy
    Belano,

    Creaste el nuevo hilo antes de que pudiera contestarte:

    creo que el problema consiste en la definiciòn de cheque vencido, y no en la traducciòn.

    Como dije, lo que me resulta es

    Cheques vencidos. Un cheque "vencido" es uno que se presenta más de 6 meses después de su fecha.

    Lo he comprobado en la red también

    18-Regularización cheque vencido (caducó la fecha de cobro) o beneficios no cobrados.

    Y esto se le llama Assegno prescritto.
     
  3. belano75 Senior Member

    Spanish - Spain
    Buenos días,

    Ayer, a causa de las prisas, me confundí. Quería decir pagaré vencido y no cheque vencido.

    Ten en cuenta que los ejemplos que propones son uno de Argentina y otro de Estados Unidos, y el uso de las palabras cambia de país a país. Piensa en que pueden cambiar hasta las propias prácticas bancarias.

    En España los pagarés tienen una fecha de vencimiento a partir de la cual se pueden cobrar. A partir de ese día, hablamos de un pagaré vencido, es decir, cobrable. Los cheques no tiene fecha de vencimiento porque los puedes cobrar desde el mismo momento en el que te los dan. La expresión "cheque vencido" en España no tiene sentido. Con respecto a la caducidad de los cheques, acabo de llamar a mi Caja de Ahorros y me dicen que es un caso extrañísimo (aquí la gente se mata por cobrar) y que si existe una expresión específica para designarlo ellos no la conocen. En todo caso, utilizarían el genérico "cheque no cobrable". Con todo, esto depende de la entidad, tal vez otras sí que tengan una expresión para designar este caso.

    Bueno, insisto, busco la traducción de PAGARÉ VENCIDO y VENCIMIENTO. Sé que el significado que propongo en el español de España es el correcto, lo que busco es el equivalente en italiano.
     
  4. victoria luz

    victoria luz Senior Member

    lecce
    italy
    En Italia hay diferentes tipos de pagaré por lo que se refiere a la fecha a partir de la cual se les puede cobrar.Dependiendo de su vencimiento, la letra puede emitirse:

    A vista: la presentazione coincide con l’esigibilità immediata.
    A la vista: letra pagadera en el momento de su presentación al cobro.

    A certo tempo vista:bisogna far decorrere un certo tempo alla fine del quale si può ottenere la prestazione.
    A un plazo desde la vista: letra pagadera cuando transcurra el plazo establecido desde el momento que se acepta o del levantamiento del protesto.

    A data certa: predeterminata al momento dell’emissione, titolo esigibile in un giorno determinato
    A fecha fija: El día del vencimiento será el que conste en la letra de cambio.

    A certo tempo data: predeterminata all’atto dell’emissione, titolo esigibile se decorsa una frazione di tempo dall’emissione
    L’omissione indica che la cambiale è esigibile a vista.
    A un plazo desde la fecha: El vencimiento tendrá lugar transcurrido un determinado plazo contado desde la fecha que se indica en la letra.


    En general, un pagaré cobrable se le llama Cambiale esigibile
     
  5. belano75 Senior Member

    Spanish - Spain
    Muchas gracias, Victoria Luz, es perfecto, justo lo que necesitaba. Esta información me va a ser muy útil en lo sucesivo. Saludos.
     
  6. mabuin New Member

    españa
    Amigos, los saludo desde Argentina.

    Mi consulta es sobre un cheque de estados unidos, el mismo esta al cobro con fecha 25 de septiembre, mi consulta es:

    Tengo un tiempo maximo para cobrar el cheque???

    En Argentina pasados los 30 dias no se puede cobrar, hay que anular el cheque y hacer uno nuevo. por eso mi consulta.

    gracias
     

Share This Page