1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cheveux souples d'un noir de jais

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by writer 28, May 6, 2013.

  1. writer 28 Senior Member

    Bonjour,

    Comment dit-on des cheveux souples d'un noir de jais en anglais?

    Exemple : Elle avait des cheveux souples d'un noir de jais qui bougeaient gracieusement sous ses pas rapides et confiants.

    Merci!
     
  2. OLN

    OLN Senior Member

    Alsace, France
    French - France, ♀
    As-tu seulement consulté un dictionnaire ?
    Dans celui de WR, tu trouveras deux onglets, largement de quoi t'inspirer.
    de jais
    cheveux
    souples

    à toi ! :)
     
  3. Jean-Michel Carrère Senior Member

    French from France
    "cheveux" et "de jais" se trouvent bien dans le dictionnaire, mais comment traduire "souples" appliqué à des cheveux ?
     
  4. CarlosRapido

    CarlosRapido Senior Member

    Québec - Canada
    français - English (Can)
    supple no?
     
  5. writer 28 Senior Member

    Je l'ai trouvé sur google :p ce serait soft tout simplement.
     
  6. CarlosRapido

    CarlosRapido Senior Member

    Québec - Canada
    français - English (Can)
    on voit souvent le combiné -soft and supple hair
     
  7. writer 28 Senior Member

    Oui, moi j'ai trouvé soft and silky, mais dans mon cas, soft représentait mieux ce que je voulais dire, quoi que si supple se dit avec cheveux, ce serait sûrement encore mieux...
     
  8. Transfer_02 Senior Member

    Espoo, Finland
    English - British
    Also, "soft and bouncy hair" in all the shampoo ads.
     

Share This Page