Chingada

Discussion in 'Sólo Español' started by floraffo2, Nov 16, 2007.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. floraffo2

    floraffo2 Senior Member

    Miami
    Argentina (live in U.S.A) - Español
    Yo no consegui nada acerca de "chingada" en el Foro, solo este thread pero no me aclara mucho
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=616410

    Luego consegui la definicion de chingado/a
    chingado, da.

    1. adj. malson. Méx. Que ha sufrido daño.

    2. f. malson. Méx. prostituta.


    pero de donde viene la palabra? algún mexicano quisiera explicarme por favor?? Gracias!!!!!!
     
  2. labrapalabras Senior Member

    Currently in Mexico, DF
    Mexico, Spanish
    Hola de nuevo, floraffo2! Está de la chingada hablar sobre la palabra "Chingada", porque chinga mucha explicar conceptos tan amplios, ¡que chinga, pero lo intentaré! Claro que quiero aclararte que no me estás chingando con esto y, por cierto, hiciste muy bien abriendo un thread nuevo con este tema específico, o, como bien dijiste en aquel otro thread, "yéndote a chingar a otro lado". Jejeje, no, no es cierto, te repito que no estás chingando.
    Bueno, pongo todo esto para ejemplificar usos de la palabra, que sería una especie de "nominalización" del verbo "chingar" (el cual supongo que no necesita mayor explicación, pues es como joder).
    Chingar por lo general es malo, y en general se usa bastante como podría usarse "joder".
    Pero "la chingada" es un concepto más complejo. Literalmente sería "la jodida", "la follada", "la cogida" ; es decir, la mujer que fue tomada sexualmente. Y como en México existe el trauma histórico de La Malinche (la mujer indígena que fue intérprete y amante de Hernán Cortez), a quien se ve como una traidora, pero al mismo tiempo iniciadora de nuestra raza mestiza, pues "La Chingada" se asocia con esta figura (negativa) e incluso Octavio Paz reflexiona acerca de esto en un poema cuyo título no recuerdo y quizá algún forero pueda aportar.
    Claro que, también, se puede decir que algún lugar "está hasta la chingada", queriendo decir que está muy lejos. Y la interjección "chingada madre" se usa para expresar molestia.
    Bueno, creo que se pueden escribir libros enteros sobre el tema de La Chingada, pero espero que esto te sirva un poco y que otros foreros le entren al tema.
    ¡Saludos!
     
  3. labrapalabras Senior Member

    Currently in Mexico, DF
    Mexico, Spanish
    Una aclaración, cuando se dice que algo está muy lejos se dice que está "hasta la chingada" o, también, "hasta casa de la chingada".
    ¡Ojalá más foreros mexicanos participen!
     
  4. floraffo2

    floraffo2 Senior Member

    Miami
    Argentina (live in U.S.A) - Español

    Buenísimo! Muchas gracias labrapalabras, de verdad me sirvió bastante! Muy instructivo tu posteo, de verdad!

    También escuche derivados de la palabra chingar como son: chingadero, chingón, etc. Estoy en lo correcto?

     
  5. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Para evitar hilos duplicados, te pido que te refieras a este hilo sobre el mismo tema, y a este otro con ejemplos claros del uso de la palabra.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page