Discussion in 'Italian-English' started by izabela, Feb 2, 2005.
come si dice chiocciola @ in english?
This sign is called AT in English.
Hi, what do you want to translate exactly? chiocciola(snail in english) or @(at in english).
Hope this would help.
Not to worry Izabela. There is a slight confusion about the "@" sign. It really does not belong in the sentence. Everything else is understandable. Chiocciola = snail.
Good morning everyone!! I would like to know the name for the symbol "@" in Italian... Thanks a lot!!!!!!!!!
We usually call it " Chiocciola" .
I call it " chiocciola " but I think there is an other way to call it.
and could you give me a phonetic transcription? Thanks,thanks!
Alcuni dicono "chiocciolina".
A very unorthodox phonetic transcription:
By the way, the word chiocciola means snail in Italian, because @ looks like a snail.
Hi! How is it called in English this symbol? "@"
Thank you very much!
It is referred to as "at".
Thank you very much, Cassidy's! It's because some days ago I had to ask for an email address and I didn't understand this word!
Have a nice day!
Come si dice "@" in italiano? In inglesi, si dice, per <firstname.lastname@example.org>, "essempio AT alice DOT com".
As you can read in this old thread (and also in this and this), that sign is usually called chiocciola (snail) in Italian, also when reading e-mail addresses. Calling it the English way at is also used, although less common.
The symbol itself would be called A commerciale, but this name is normally not used.
Grazie mille per la chiarissima spiegazione.
If I understand correctly, if one were to read an e-mail address aloud in Italian, one would say chiocciola for the @ symbol? The title of an Italian book being catalogued here at the library where I work is: Sistemi giuridici, complessità @ comunicazione. Would one read it aloud as: Sistemi giuridici, complessità chiocciola comunicazione? The answer affects how the title will file alphabetically in our catalogue. Thanks very much.
No, in your case it would be read AT. I assume it's a mixture between English and Latin! (et -with an e - means and, in Latin) Could it be?
Separate names with a comma.