1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Chuzadas del DAS (Colombia)

Discussion in 'Sólo Español' started by clares3, Feb 24, 2009.

  1. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola a todos
    ¿Puede algún forero colombiano decirme qué significa chuzada y qué significa DAS? El contexto es una acusación contra el gobierno por haber ordenado grabaciones y espionaje sobre determinados políticos.
    Gracias
     
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Hola:

    Para lo de chuzada esperaremos, pero el DAS seguramente es esto.

    Saludos,
    N
     
  3. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Gracias, Namarne. En cuanto a chuzadas, esperaremos a que se despierten los colombianos.
     
  4. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Chuzada es un término coloquial para la intervención de un teléfono.

    Y sí, DAS es el Departamento Administrativo de Seguridad, o sea el 'FBI colombiano'. :rolleyes:
     
  5. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Gracias por vuestras intervenciones: queda resuelta la duda.:)
     
  6. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    De nada.
    Viene de chuzar y chuzo.
     
  7. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Qué curioso, aquí coloquialmente se dice que el teléfono en cuestión está pinchado. (Que debe venir a ser lo mismo).
     
  8. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Exactamente. De hecho, hablando de comida mucha gente dice chuzo para referirse a un pincho.
     
  9. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Más curioso todavía: aquí el término chuzo se utiliza sobre todo en la frase "caer chuzos de punta" que se refiere siempre a una lluvia tremenda. Creo que el chuzo era una vara que utilizaban los serenos para encender y apagar la iluminación pública cuando era de gas y allá la utilizáis como sustituto de pincho para hacer brochetas.
     
  10. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    "Tirando" a KGB con ese tipo de noticias desafortunadas, paisano.

    Saludos,
     
  11. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Jejeje, es que no quería dar tan mala imagen del mentado departamento.
     
  12. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Hola:
    Interesante, no conocia ese uso de chuzadas, bueno en realidad ninguno.
    Lo que si conozco es el chuzo, que es como un punzon, ese mismo que usan para los pinchos de carne...

    Por aca a lo de los telefonos, les llamamos "pinchar", cloquialmente y para uso formal, seria intervenir...

    saludos
    Rosa.
    (no tengo acentos)
     
  13. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Entonces, Rosangelus, por allá utilizáis los mismos términos que por acá: intervenir si es oficial, pinchar si es chapucero.
     
    Last edited: Feb 25, 2009
  14. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Hola:

    Por estas tierras, pinchar es de uso coloquial, pero conlleva que es algo ilegal. Intervenir no es que sea formal, sino que implica que la acción fue autorizada por un juez. "Chuzo" por estos lados es femenino; chuzas eran las que usaban los indios para atacar y defenderse, hasta que el General Fructuoso Rivera, nuestro primer presidente, los terminó de exterminar -valga la redundancia- en Salsipuedes, mayor hito nacional de la barbarie genocida contra la "barbarie". Y cuando vamos a la playa, con el agua salada, nos quedan los pelos como chuzas, no como chuzos. Llover, no llueven chuzas ni chuzos, sino pingüinos y otras especies, hasta "soretes de punta" -palabra que usamos para nombrar (cuando queremos ser muy vulgares) la materia fecal o a un ser humano que por dentro se le parece-.
    Saludos
     

Share This Page