ciao /chao (escritura)

Discussion in 'Sólo Español' started by drei_lengua, Mar 20, 2007.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    Hola a todos,

    ¿Se escribe "ciao" o "chao" en tu país?

    Gracias,
    Drei
     
    Last edited by a moderator: Feb 23, 2011
  2. Adrenalina Senior Member

    Spanish, Spain
    Hola

    Chao
     
  3. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    En español se escribe "Chao" aunque a veces según el país también se usa "Chau". Creo que esto último es más de aquél lado del atlántico... ¿opiniones?
     
  4. Adrenalina Senior Member

    Spanish, Spain
    Yo nunca había visto chau antes, pero no sé... por aquí he visto siempre chao
     
  5. ryba

    ryba Senior Member

    Hola, foreros:

    El tema ya ha sido discutido. No nos olvidemos de usar el buscador.;) (Me estoy haciendo el moderador, jaja:p )

    Acá les paso el link:

    ¿Dónde se usa 'ciao'?

    Abrazos
     
  6. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    Antes de escribir yo había buscado por "chao" en el título y no encontré nada. Lo siento.

    Drei
     
  7. maidens Senior Member

    argentina
    en Argentina es "Chau".

    Saludos.
     
  8. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Chaito pues!
    a todos.:)
     
  9. juortgon Senior Member

    Brisbane, Australia
    Chile - Spanish
    Upa -- chalupa a todos!!!..
     
  10. mosxxi New Member

    Spain spanish
    Ciao es italiano.
    Chao es español coloquial.
    Chau se utiliza más en sudamérica, tanto en español como portugués...

    En realidad todas son distintas versiones de la palabra del latín "Schiavo" (esclavo), utilizado en expresiones de despedida en el sentido de "soy su esclavo", "a su servicio" ("sono vostro schiavo).
     
  11. la italianilla Senior Member

    Italia
    ciao :D En italiano también se puede decir "ciau" (se leería "chau")


    Casi :) lo de "ciao" no llega exactamente del latín, sino de el dialecto de Venecia que era "s-ciao" y significaba "soy tu esclabo"(= schiavo) -> "pídeme lo que quieras". Es "schiavo" (sclàvum) que llega del latín medieval. Pues entonces era:

    Schiavo -> S-ciao -> Ciao ;)
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page