1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Cigarrillo hecho de bachichas o colillas

Discussion in 'Sólo Español' started by semiosis, May 11, 2009.

  1. semiosis

    semiosis New Member

    France
    Castellano-Mexicano
    Precisos y estimulantes todos,

    Ando en busca de una palabra castellana que acaso exista (?)

    En México hablamos de "bachichas" para nombrar a los restos del un cigarrillo; en menos vernáculo tenemos "colilla" para nombrar a los mismo restos.

    ¿Pero cómo llamamos al cigarrillo hecho con este conjunto de colillas y bachichas de mala muerte?

    En francés existe "Ninas" (subst. masc. inv.; CNRTL dixit)

    ¿Hay algo en castellano para este "cilindrín", "pitillo" o de plano "churro" que saca del tremendo apremio?

    Gracias
     
  2. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    Hola, Semiosis:
    Como ex fumadora, que llegó incluso a ser una fumadora empedernida :eek:, puedo asegurarte que en España no existe la palabra que buscas. (Aunque sería realmente interesante conocer el origen de la palabra francesa, que muy posiblemente surgió en tiempos de escasez... porque hay que estar muy desesperado para fabricarse un cigarrillo con los restos de otro.:eek:)
    Tu propuesta me parece muy acertada: "cigarrillo hecho con colillas" (aquí no empleamos bachichas, creo que es un término exclusivamente mexicano).

    Saludos
     
  3. Antpax

    Antpax Ex-Moderador

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola:

    Coincido con Lady Jekyll en que no hay una palabra que lo defina, aunque el concepto sí existe, o más bien existió hace muchos años, pero creo que ahora la gente ya no lo hace. Así que lo dejaría como "cigarro hecho de colillas". Por mi barrio, como expresión coloquial a la colilla la llamamos pava o chusta, pero no sé si es extendible al resto de la península e islas.

    Saludos.

    Ant
     
  4. semiosis

    semiosis New Member

    France
    Castellano-Mexicano
    Lady Jekyll, Antpax,
    Gracias.
    Muy interesante Antpax, no conocía estos modos de tu barrio.
    Lady Jekyll, para sacar en claro la palabra francesa propongo esta herramienta maravillosa, que probablemente ya conoces. http://www.cnrtl.fr/definition
    ¿Conocen algo con tal grado de perfeccionamiento y claridad de uso para el español?
    Gracias, y este mexicano quita sombrero a reculones.
     
  5. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola.

    No soy ni he sido fumador, pero la "pava" que propone Ant sí la había escuchado, años atrás en la "U", para designar a la "sumatoria" del filtro del cigarrillo con un poquitín del componente principal.

    Saludos,
     
  6. RIU Senior Member

    Barcelona.
    España
    ¿La "picadura" que se vendia despues de la guerra en los estancos no era precisamente esto, restos de cigarrillos? Pregunto, no afirmo.
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    No, la picadura es tabaco picado, al cuadrado, el reducido seco a partículas no alargadas.

    Pero nada que ver con los restos de cigarrillos ya fumados.
     
  8. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Hola

    Cigarrillo reciclado? :confused:;)

    Salidos.-
     
  9. pilukona Senior Member

    Andalucía
    español
    Hola
    Yo he fumado "pavas"(=colillas) y la picadura se llamaba "caldo de gallina" ........(no sé por qué)
     
  10. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    ¡Buaghh! Yo diría mejor "de segunda, tercera, cuarta... mano":eek:
     
  11. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Eso para las "colillas" (así decimos en Venezuela). :)

    ¿Pero cómo llamamos al cigarrillo hecho con este conjunto de colillas y bachichas de mala muerte?

    Aquí en Venezuela no tengo idea...:confused: nunca había escuchado nada parecido.

    Saludos.-
     

Share This Page