Cilicio - stramma

Discussion in 'Italian-English' started by Hassleholm, Apr 23, 2009.

  1. Hassleholm Junior Member

    Sweden - Swedish
    Ciao tutti,

    vorrei sapere il significato di "cilicio".
    So che vuole dire "qui", "qua", "quo" in diversi lingue però secondo me non fa senso nella frase che ho letto:

    "La risata maliziosa di sua sorella Fiammetta che con l'età è diventata un po 'stramma'; da una parte si fustiga e porta il cilicio, dall'altra no fa che impicciarsi degli affari di letto di tutta la parentela".

    Grazie in anticipo.
     
  2. Hassleholm Junior Member

    Sweden - Swedish
    Ciao tutti,

    vorrei sapere il significato di "stramma". Suppongo che sia una parola di gergo.

    "La risata maliziosa di sua sorella Fiammetta che con l'età è diventata un po 'stramma'; da una parte si fustiga e porta il cilicio, dall'altra no fa che impicciarsi degli affari di letto di tutta la parentela".

    Grazie in anticipo.
     
  3. Hassleholm Junior Member

    Sweden - Swedish
    Ciao tutti,

    vorrei sapere il significato di "affari di letto";

    "La risata maliziosa di sua sorella Fiammetta che con l'età è diventata un po 'stramma'; da una parte si fustiga e porta il cilicio, dall'altra no fa che impicciarsi degli affari di letto di tutta la parentela"."

    Grazie in anticipo.
     
  4. Spiritoso78

    Spiritoso78 Senior Member

    Tolmezzo, Friuli (I)
    Italiano e friulano
    ...forse stramba (strana), anche se mi suona..strana!

    Ciao Hassleholm
     
  5. Marinels Senior Member

    Bologna
    Italian
    È simile ad una cintura con punte acuminate o nodi viene utilizzata per mortificarsi il corpo come penitenza..
    I don't know the English translation.. Have you ever watched "The Da Vinci Code"? It's showed there.

    ..It's "non ha senso" and not "non fa senso". At the beginning I made the same mistake translating from Italian to English :)
    "Fare senso" means "to disgust"..
     
    Last edited: Apr 23, 2009
  6. MünchnerFax

    MünchnerFax Senior Member

    Germany
    Italian, Italy
    Il cilicio in inglese si chiama cilice.

    Il senso potrebbe essere anche figurato (ma è solo una mia idea): da una parte è una donna estremamente religiosa e timorata di Dio che vuole essere attenta a non peccare; ma dall'altra pecca di curiosità, malizia e accidia.
     
  7. MünchnerFax

    MünchnerFax Senior Member

    Germany
    Italian, Italy
    È una forma dialettale di strambo (strange, awkward, funny, odd).
     

Share This Page