circular resolution

Discussion in 'Legal Terminology' started by limalimon, Apr 30, 2008.

  1. limalimon New Member

    Spain - spanish
    Hi all,

    I'm trying to translate "Circular resolution of the Board of Directors" into Spanish, would it be "acta del consejo de administración"??

    Muchas gracias,
  2. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    Can anybody help me with "circular resolution"?

    The meetings cannot be held by circular resolution or by telephone...

    Las reuniones/juntas no pueden realizarse .............. o por teléfono...
  3. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    ¿Circular resolution = resolución escrita?
    Last edited: Jan 5, 2015
  4. lmontoya New Member

    Just because it might help someone else in the future...

    We translate circular resolution as "referendum". Although its not the exact translation, in Colombia "referendum" has been used to name the mechanism by which an authorization to the Board or shareholder assembly is requested, by which a letter is sent out to all board members and they reply with their vote.
  5. Cholmondely

    Cholmondely Senior Member

    Guanajuato, México
    Español - México

    Yo lo traduciría como Resolución Circular del Consejo...
  6. mariodavidpalacio New Member

    Español - Colombia
    WOW, thanks for this. I didn't know it and I have been living in Colombia my whole life.
    Last edited: Jan 5, 2015

Share This Page