Claims for most recent contract period

Discussion in 'Financial Terms' started by Schnuki, Apr 30, 2013.

  1. Schnuki New Member

    Spanish - Spain
    Hola,

    me han pedido que haga una traducción para responder a una empresa británica que pide información sobre un tipo
    de plan de pensiones contratado con un banco español. Dicha empresa pregunta sobre los siguientes puntos:

    ContractRenewal date
    Rate guarantee expiry
    Benefits covered
    Headcount
    Annual premium (please specify what figure you supply)
    Breakdown of premium (administration, risk charges etc)
    Current broker (details including contact persons)
    Current commission (basis, e.g. percentage, and amount)

    Claims for most recent contract period - ¿Cómo traduciríamos esto al español? Los demás puntos los tengo claros.

    Muchas gracias,
    Schnuki
     
  2. jcwoos Senior Member

    english
    Yo siento que "reclamos durante el periodo del contrato mas reciente" expresa la idea.
     

Share This Page