"Clause" kelimesinin anlamı nedir?

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by cedmetu, Aug 21, 2008.

  1. cedmetu New Member

    Merhabalar

    Ben İngilizce öğrenmeye çalışıyorum. Bu öğrenimim sürecinde birçok yerde "clause" kelimesinin çeşitli kullanım şekillerini gördüm ama herhangi bir şey anlayamadım."Time Clause" , "Adjactive Clause" gibi ifadeler gördüm ; sözlüğe baktım ama anlamadım. Bu kelimenin anlamı tam olarak nedir ve kullanıldığı cümlelere nasıl bir anlam katar? ( mesela "Time Clause" ve "Adjactive Clause" cümlelerinde olduğu gibi)

    Saygılarımla
     
  2. littledragon Junior Member

    Turkish
    Clause cümlecik demektir.

    In grammar, a clause is a word or group of words ordinarily consisting of a subject and a predicate, although in some languages and some types of clauses, the subject may not appear explicitly.
     
  3. cedmetu New Member

    clause cümlecik demek,tamam ama "time clause" ne demek?ne işe yarar? "adjactive clause" ne demek?ne işe yarar?

    Ben kelime anlamını biliyorum ama örneklere anlayamıyorum.Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
     
  4. modus.irrealis Senior Member

    Toronto
    English, Canada
    I found some links (in Turkish) that might be helpful.

    For adjective clauses (sıfat cümlecikleri): http://www.toeflnet.com/ingilizce/adj_caluses.asp

    For time clauses, which are a kind of adverb clause (zarf cümleciği): http://www.ingilizceforum.net/adverb-clauses-t-12151.html

    But basically, an adjective clause is a clause that functions like an adjective:

    He is a smart boy ~ He is a boy that has many toys

    And a time clause is a clause that functions like a time-word:

    He will come tomorrow ~ He will come when he is done work

    (Türkçe yazamıyorum -- umarım İngilizce ok)
     
  5. cedmetu New Member

    TÜRKÇE
    ------------
    Çok özür diliyorum ama bende problem var galiba çünkü şuana kadar birşey anlayabilmiş değilim.Şimdi sorumu şöyle sorayım o zaman ben:İngilizcede adjactive,adverb,verb,subject gibi öğeler var."Clause" da bunlar gibi bir tür cümle öğesi mi?Bir de bu "clause" kelimesinin türk gramerinde karşılığı ne?

    ENGLISH
    ----------------
    I'm so sorry but I think I 've a problem.Because I have understood nothing up to now.Than I ask my problem by this way:In English,There are some elements like adjactive,adverb,verb,subject. Is "Clause" an element of sentence like them?And what is the equivalent of "clause" in turkish grammar?
     
  6. ateaofimdomar Senior Member

    Greece
    Greek
    Merhabalar!
    Clause'un tam karşılığı Türkçe'de yok herhalde çünkü Türkçe dilbilgisi değişik. Bence, clause derken hem özneli hem fiilli bir cümleyi yada bir cümlenin parçasını düşünmeniz gerek; mesela, adjective clause sıfatın yanında hem bir öznesi hem bir fiili olan bir cümle olur. Fakat, bu cümle daha büyük bir tümcenin kendi öznesi ve fiili olan bir parçası olabilir. Böylece, İngilizcede clause, phrase anlamına gelmiyor.
    Buradan bir fikir alabilirsiniz galiba: http://en.wikipedia.org/wiki/Clause

    (Türkçemdeki yanlış için önceden özür dilerim sizlerden :))
     
    Last edited: Aug 22, 2008
  7. Fractal7 Junior Member

    Turkish
     
  8. Revontuli

    Revontuli Senior Member

    Finland
    Turkey-Turkish
    ''clause'' kelimesinin Türkçe'deki karşılığı ''cümlecik''tir.

    Eve geldim çünkü çalışmam gerekli.

    ''Eve geldim'' cümleciği ana cümledir ve tek başına, bağımsız olarak kullanılabilir. Ancak ''çünkü çalışmam gerekli'' yan cümleciği, tek başına kullanılamaz, mutlaka bağlı olduğu ön bir cümlesi vardır.

    İngilizce'de karşılaştığınız yapılar da, bütün bir cümle yapısı içindeki daha küçük cümle gruplarıdır, cümleciklerdir:

    I came home because I need to study.

    I came home: main clause (ana cümle)
    because I need to work: reason clause (sebep cümleciği)

    Cümleciğin türü ise, kullanılan belirteç/bağlaçlarla belirlenir. Örneğin:

    1. His sister got married when he was 12 => Zaman belirtir => time clause

    2. I won't go if you don't come with me => Şart belirtir => conditional clause

    3. We booked the tickets 3 weeks ago so that we wouldn't have any problem later => Amaç belirtir => purpose clause

    Umarım yardımcı olmuştur,

    Revontuli
     

Share This Page