cocer - hervir - guisar - cocinar - sancochar

Discussion in 'Sólo Español' started by Cecilio, Aug 9, 2007.

?

Tienes que preparar la siguiente receta: patatas en la cazuela con agua, y al fuego. ¿Cómo lo dirías

  1. Cocer patatas

    20 vote(s)
    33.3%
  2. Hervir patatas

    24 vote(s)
    40.0%
  3. Guisar patatas

    1 vote(s)
    1.7%
  4. Cocinar patatas

    4 vote(s)
    6.7%
  5. Sancochar

    7 vote(s)
    11.7%
  6. Otra

    4 vote(s)
    6.7%
  1. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    Hola a todos. En el foro de español-italiano ha surgido la cuestión de qué verbos se utilizan para la acción de cocinar. En concreto parece que hay ciertas diferencias regionales para referirse a la siguente acción: "poner un determinado alimento en una cazuela, con agua, y cocinarlo". Por ejemplo unas patatas. Yo diría "hervir unas patatas", pero últimamente, por circunstancias personales, me estoy acostumbrando a "cocer" patatas, pero en realidad la acción es la misma. En América Latina, por otro lado, parece que es más típico decir "cocinar patatas".

    ¿Cómo lo veis vosotros?
     
  2. Guachipem

    Guachipem Senior Member

    Praha, Czech Republic
    Español (de Canarias)
    En Canarias no diríamo ninguna de las opciones que propones. Diríamos "sancochar". Papas sancochadas, huevo sancochado... supongo que eso de "sancochar" es por que nosotros a la hora de pronunciar no diferenciamos entre "coser" y "cocer", y eso de "huevos cosidos" suena un poco raro.
     
  3. grdsit Senior Member

    Español, El Salvador
    Aquí también decimos sancochar, como sinónimo de hervir.
    Aquí no usamos el término cazuela. Son más comunes olla y cacerola.
     
  4. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    Vaya, estoy empezando a pensar que en el título de este hilo falta el verbo "sancochar"... Reconozco que no lo había oído en mi vida.
     
  5. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Bueno, por acá en México decimos "cocer papas".
    Sancochar a veces, porque algo sancochado no está bien cocido, está cocido a medias para poder guisarlo más adelante.

    Cocinar lo entendemos como prepararlas de alguna forma y dejarlas listas para comer.
    Hervir no porque lo que hierve es el líquido.
    Guisar acá es sinónimo de cocinar.
     
  6. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Acá sí es olla o cazuela; las patatas, claro, son las papas. Yo diría que las pongo a hervir o cocer.

    Por cierto, decimos "cuece las papas", no "cose las papas", aunque sí son papas cocidas.

    Sancochar sí lo he oído, pero no lo uso.
     
  7. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Sí, cocinar directamente por aquí. O si es sólo con agua, hervir. (Voté por hervir).
     
  8. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    He modificado la encuesta incluyendo "sancochar" y me he tomado la libertad de dar como válido el voto de "otra" a "sancochar".

    Saludos,
    Belén

    Edit: Por cierto, yo voté por "hervir" que es lo que uso en este caso.
     
  9. xeneize

    xeneize Banned

    Voté por hervir en este caso ;)
    Como segunda opción, cocinar.
    Lo que no diría es cocer, que, por otra parte, justo ahora aprendo que en México parece usarse mucho.
    Saludos
     
  10. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    Confirmo que en Canarias se sancocha, especialmente papas y huevos, otros alimentos también se suelen hervir, pero nunca se cuece.
    Una de las comidas típicas de Canarias es el sancocho, que es un guiso de pescado con papas o patatas que se come con mojo y gofio.
     
  11. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Yo voté por sancochar.
     
  12. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    Curioso lo de sancochar, no lo había oído nunca.

    Mi joya dice hervir, yo cocer la patata. Para guisar sí que hacen falta otros ingredientes.
     
  13. Estefanía Perdomo

    Estefanía Perdomo Senior Member

    Miranda.
    Venezuela, Español.
    Aquí en mi país las patatas o se sancochan, o se fríen. hehehehe en el habla, porque en la práctica muchos métodos.

    Hehehe.

    ¡Un abrazo!
     
  14. Gabby--> Junior Member

    USA
    English - USA; Spanish - SA
    Yo puse «Otra». No uso la palabra «patatas», aúnque conozco la palabra. La cazuela es una sopa típica de Chile (y otros países). Una olla es el aparato en el cual uno hierve o cocina las papas.
     
  15. SpiceMan Senior Member

    Osaka 大阪
    Castellano, Argentina
    Acá usamos papas en vez de patatas.

    Y después, medio como que depende de a qué te referís.
    Sí es, por ejemplo, un paso dentro de una receta, es hervir papas. Si te referís a que todo el proceso, es cocinar.

    Por ejemplo: para hacer una ensalada de papa, atún en aceite y mayonesa (con -porqué no algunas- aceitunas ;)). Necesitas lavarlas, pelarlas, cortarlas, hervirlas, dejar que se enfríen y agregar el resto después.

    Pero se puede describir a todo el proceso como cocinar papas. Más en algo que sea como una papa condimentada y nada más... como al horno con sal nada más o a la parrilla con condimentos varios.
     
  16. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    Me refiero a la acción simple de poner la patata en la cacerola con agua, y luego poner esa cacerola al fuego hasta que la patata queda "hecha" (hervida, cocida, cocinada, guisada o sancochada, según el caso), sin mayores aditivos o procesos culinarios.

    Por cierto, ya sé que en otras partes del dominio lingüístico se dice "papa" en vez de "patata", y me estoy enterando de que lo de "cazuela" tampoco tienen un uso general. Lo que ocurre es que a la hora de hacer un nuevo hilo o una nueva encuesta es muy difícil en la práctica tener en cuenta los usos divergentes de más de 400 millones de hablantes.
     
  17. mirx Senior Member

    Español
    En México se hierven las papas. Pero si son parte de una receta que incluya otros ingredientes, entoncés las papas se cuecen.

    Sancochar si que lo usan mucho las cocineras mexicanas, no sé todavía que es.
     
  18. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Hervir -> Simplemente meter en agua en ebullición. Lo usaría más para desinfectar o, para comidas, tiene la connotación de algo insípido y muy simple: arroz hervido, patatas hervidas...
    Cocer -> Sólo para comidas, lo mismo que hervir pero parece que sabe mejor, se le puede echar sal, durante más tiempo... unas patatas cocidas apetecen más que unas patatas hervidas.
    Guisar -> Esto ya es un lujo, en la cocción se incluyen condimentos, otros ingredientes, salsas... Unas patatas guisadas ya tienen tomate, cebolla o vaya usted a saber qué.
     
  19. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    De acuerdo pero ¿hay alguna diferencia real en el proceso de elaboración de la patata entre "hervirla" y "cocerla"? No parece haberla, se trataría más bien de diferentes usos dialectales. Otra cosa es la calidad de la patata o las manos sabias del cocinero. Eso sí que puede hacer que apetezcan más o menos.

    Por cierto, por estas tierras valencianas tenemos un plato llamado "hervido" (palabra recogida en el DRAE), que consiste en algo muy simple: verduras hervidas. ¿Se utiliza esta palabra en otras partes? Por otra parte está el "cocido", que es una cosa bastante diferente.
     
  20. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Conozco el plato llamado "hervido" lo que pasa es que nunca he usado la palabra en castellano, siempre en mallorquín/catalán, incluso hablando en castellano.
     
  21. janecito

    janecito Senior Member

    Γρανάδα, Ισπανία
    Slovene, Slovenia
    ¡Ay, qué confusión! :eek: Y yo pensaba que lo tenía tan claro... :rolleyes:
     
  22. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    En México cocer o hervir las papas es lo mismo. El guisarlas implica que, después de hervirlas/cocerlas, les pongas aceite u otros ingredientes, como cebolla, tomate y ajo.
     
  23. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Sí, yo me enteré con este hilo que cocer y hervir son sinónimos (está en la misma definición de la RAE). Sólo que en Arg. no usamos "cocer". Cocinar creo que tiene la misma acepción general para todos los países hispano-hablantes, y creo que guisar también. ¡Ah, y claro que acá son papas :)!
     
  24. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela

    Y el "Hervido" en Venezuela, es una sopa
     
  25. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    :thumbsup: Buena esa....

    De acuerdo 100%

    Bueno hay patatas, pero comemos más las papas...no?

    De res, De pescado, Cruzado... en misia jacinta... que tal? :D :D a las cinco a.m.
     
  26. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    Hola:
    El termino de hervir papas me suena extraño ¿en que parte de México se dice así?
    En Mexico se ponen a cocer las papas en agua para preparar croquetas,pure,tortitas de papa, etc.si las papas o cualquier alimento queda un poco duro durante el proceso de cocción, entonces estan sancochadas.
    El termino guisar casi no es usado en el centro del país, utilizamos cocinar o preparar ejemplo "No se que cocinar hoy" "No se que preparar hoy para la comida"
    Saludos
     
  27. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hola,

    Por aquí usamos sancochar para los alimentos sólidos, y hervir para los líquidos.

    Se sancocha las papas, los tomates, la carne...
    Se hierve el agua, la leche...

    Atentamente,
     
  28. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    Hola:
    Igualmente es así en mi país ,solamente que aquí sancochar es otra cosa y siguiendo tu idea
    En México:
    Se cuecen las papas,los jitomates, la carne...
    Se hierve el agua, la leche..

    Saludos
     
  29. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    No en todo el país se le dice jitomate. En el norte es tomate. Si te fijas en los envases de jugo, siempre dice tomate, no jitomate.

    Por estos rumbos el tomate es rojo y grande (jitomate en el centro y sur del país.
    El tomatillo o tomate verde es verde y pequeño (tomate en otros lares).
     
  30. Hidrocálida

    Hidrocálida Senior Member

    Tienes razón en el centro tendemos a hacer "centrista" a todo el país,pero en el anterior post lo que queria remarcar era el uso de los términos cocer y hervir en México.
    Saludos cálidos -36 grados en este momento-
     
  31. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Bueno, yo sí he oído lo de hervir las papas o los tomates. Aunque a lo mejor es ponerlos a hervir.

    Saludos a 32 grados.

    Por cierto, estás a punto de llegar a los mil posts. !Felicidades!
     
  32. trejosluna Junior Member

    CR - Español
    cocer. (Dellat. coquĕre).tr. Hacer comestible un alimento crudo sometiéndolo a ebullición o a la acción del vapor. || 3. Someter algo a la acción del fuego en un líquido para que comunique a este ciertas cualidades.

    me inclino por esta definición.
    en la votacion "hervir" lleva la delantera.. pero yo concuerdo con Erasmo, de que hervir es para liquidos por ejemplo la leche o el agua y que de hecho por definicion cito lo siguiente:

    hervir. (Dellat. fervēre).intr. Dicho de un líquido: Producir burbujas por la acción del calor.
    || 2. Dicho de un líquido: Producir burbujas por fermentación u otra causa.
    || 4. Abundar en algo. Hervir en chismes. Hervir en pulgas.
    || 6. tr. Hacer hervir un líquido. Hervir el agua. Hervir la leche.
    || 7. Someter algo a la acción del agua o de otro líquido en ebullición.


    Saludos
     
  33. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    En la definición nº. 7 de "hervir" es donde se recoge el significado que lo hace equivalente a "cocer", lo cual sugiere que en el caso de las patatas, por ejemplo, ambos verbos son utilizados. La encuesta que estamos haciendo en este hilo, de hecho, empieza a hacer patente esa variedad de usos. Por cierto, las definiciones que aportas son del DRAE. Es conveniente citar las fuentes, para mayor claridad.
     
  34. xeneize

    xeneize Banned

    Bueno, a estas alturas del partido ya podemos hacer un pequeño resumen.
    Cocer y hervir son utilizados en la España peninsular y en México, excepto el centro del país donde parece que hervir no se use.
    En Canarias, Venezuela, Perú, El Salvador, usan sancochar, que en cambio en México, España, Argentina, quiere decir otra cosa.
    En la Argentina y en el cono sur, hervir nomás, ya que, como en otros lados de América, no se utiliza cocer.
    Lo de cocinar es algo más elaborado.
    Sin embargo, hay dos votos por cocinar también. ¿De dónde votaron por cocinar?
    Supongo que del sur de América...
    Sería lindo saber también qué utilizan los que pusieron "otra".
    Lo que une en el uso toda América sería la palabra papas, de hecho parece que no se diga patatas en ningún lugar y tampoco en Canarias, algo que no pensaba.
    Al parecer, patatas es palabra únicamente de España continental.
    ¿En algún lugar más se dice patatas? ¿En Andalucía todavía se dice o incluso ahí es papas?...
     
  35. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    En realidad yo no había oído nunca el verbo "sancochar", y creo que algún otro forero español ha comentado lo mismo. Parece que ese verbo no se usa en España, a excepción de las Canarias y tal vez algún otro lugar.
     
  36. xeneize

    xeneize Banned

    Ah, es verdad, yo pensaba que fuera la primera acepción del Rae la que se usaba en España:
    1. tr. Cocer la comida, dejándola medio cruda y sin sazonar.

    Como la pone sin referencia, pensaba que se dijera en España....
    A lo mejor sea en algunas zonas, buh, ni idea. Parece que en México sí se diga así.
    En la Argentina, me parece que sí oí sancochar, acaso para decir "cocinar" de una manera menos elaborada, o bien referido a una manera de cocinar la carne.
    No sé si se use en todo el país.
    ¿Alguien nos puede añadir más sobre los diferentes usos de sancochar, aparte lo de hervir que le dan en Venezuela, Canarias, Centroamérica?...
     
  37. Jhoanus

    Jhoanus Senior Member

    Venezuela
    Venezuela, español
    Aunque de pana que lo mejor es el "sancocho" a esa hora en el patio de la casa.......;)

    Al ritmo de Arpa, Cuatro y Maracas
     
  38. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Eso es lo que yo usaría para "hervir". "Sancochar" no lo había oído en mi vida.
     
  39. CeltaProscrito New Member

    Sevilla
    Spain (España)
    Estoy con Jellby, aunque con un pero.
    Hervir sería para cualquier tipo de líquido, y no sólo agua: "Hervir el agua", "Hervir la leche", "Hervir el tomate", etc.
     
  40. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    Estoy de acuerdo que las patatas, de por sí, no hierven, los que hierven son los líquidos. A las patatas, a lo sumo, se les da un hervor.

    No obstante, es cierto que decimos pon las patatas a hervir, las patatas ya están hirviendo o patatas hervidas, etc.

    Voto por cocer, pese a la pizca de sal que le ha puesto Jellby (hay quién tiene prohibido tomar sal...).
     
  41. josé león

    josé león Senior Member

    Ecuador
    Ecuador, español
    Bueno: ¿cómo se vota?...

    En Ecuador "se cocinan las papas en una olla". Si alguien se programa en culto, diría que las patatas se cuecen. Igual que alguna otra intervención, “se hierve el agua”... en una cantina: aquellas con pico.... en la cocina, nunca en la estufa,


    Saludos

    jl
     
  42. Guachipem

    Guachipem Senior Member

    Praha, Czech Republic
    Español (de Canarias)
    Para mí "hervir" significa únicamente que un líquido ha alcanzado su punto de ebullición y las consecuencias que ello conlleva (que el líquido se agite).


    ¿En Ecuador y otras partes de América se dice "patatas" como si fuera una palabra culta? aquí en Canarias no, es siempre "papas". En cambio, en algunas zonas del sur de España "papas" es una palabra que sólo se usa en los pueblos, y se considera una palabra del campo, según creo vista como un vulgarismo en las ciudades.
     
  43. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    En Valencia (o al menos en la zona en la que yo vivo), generalmente, se llama "papas" a las patatas fritas, pero sólo las de bolsa, es decir, las que se hacen de manera aplanada y muy finas. La expresión "bolsa de papas" es muy común. Antiguamente,a demás, existía un oficio que era el de "papero", el que hacía papas. No sé si aún queda alguno en activo.

    José León, creo que si tú dices "cocinar papas en la olla", en vez de los otros verbos, lo normal es que votes por la opción "cocinar patatas", ya que que por "patatas" se entiende el tubérculo también conocido como "papa" y entendiendo por "cazuela" el utensilio que también podríamos denominar "cacerola", "olla", etc. El objetivo principal de esta encuesta es el verbo, más que la patata o la olla.
     
  44. falbala84 Senior Member

    Sevilla
    Spain, Spanish
    Aquí en Andalucía todos decimos "papas" pero escribimos "Patatas". En efecto, se ve como un vulgarismo.
     
  45. xeneize

    xeneize Banned


    ¿En serio? No, en la Argentina patatas no aparecería en absoluto más culto, ni tampoco menos. Lo mismo cocer. Simplemente patatas no se dice, y cocer tampoco.

    La acepción de hervir que se usa en España, Argentina, etc, es la séptima que reconoce el Rae:

    7. tr. Someter algo a la acción del agua o de otro líquido en ebullición.


    O sea, en el Rae se contempla nuestra acepción, es decir la de hervir papas.
    No la limita a los líquidos, sino pone "algo", así que, sólidos también.

    Saludos
     
  46. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    Me he dado una vuelta por google y he encontrado lo siguiente:

    - "se hierven las patatas": 699 resultados.
    - "se cuecen las patatas": 572 " .

    - "se hierven las papas": 336 resultados.
    - "se cuecen las papas": 619 resultados.

    - "se sancochan las papas": 227 resultados.
    - "se sancochan las patatas": 0 resultados.

    Parece que con las "patatas" se usan los verbos "hervir" o "cocer" casi indistintamente, con cierta preferencia por "hervir".

    Los hablantes que utilizan "papas" se inclinan más por el verbo "cocer".

    En el caso de "sanchochar" no hay dudas: los datos hablan por sí mismos.

    En cualquier caso, los datos procedentes de google tienen un carácter informativo, no permiten llegar a ninguna conclusión por sí mismo.
     
  47. Cecilio

    Cecilio Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish, Valencian/Catalan
    Por cierto, acabo de descubrir lo siguiente en el DRAE:

    cocinar:

    1. tr. Guisar, aderezar los alimentos. U. t. c. intr.

    2.
    tr. Col. cocer (‖ en agua un alimento).

    Según el DRAE, en Colombia se utiliza "cocinar" como sinónimo de "cocer". Me imagino que debo haber algún otro país en el que se dé ese uso, por ejemplo en Ecuador.
     
  48. CeltaProscrito New Member

    Sevilla
    Spain (España)
    Y digo yo...y aplicando un poco la lógica.
    Si hervir, según RAE y algunos de nosotros, se refiere a líquidos...¿Por qué se dice también, a veces, "hervir las patatas"?.
    La respuesta puede ser tan obvia como: ¿No podría ser a causa de una metonimia instaurada en el lenguaje?.

    Saludos a todos.
     
  49. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Celta, si ves el post 45 de Xenieze verás que la RAE dice:

    7. tr. Someter algo a la acción del agua o de otro líquido en ebullición.

    Por lo tanto, no es incorrecto decir que hierves las patatas.
     
  50. mirx Senior Member

    Español
    Hola Hidrocálida yo soy del centro norte, Toño que es de Torreón también dice haberlo escuchado así. "hervir las papas". Yo eso es lo que diría naturalmente, pero no sé si ese sea el término adecuado, tendré que preguntarle a mi mamá a ver que es lo que ella dice.

    Saludishos.
     

Share This Page