Colegio Militar

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by curu, Jun 1, 2010.

  1. curu Junior Member

    Benos Aires
    castellano rioplatense
    Hi!
    Is it Ok to say : Military Academy, when we're talking about the Colegio Militar in Argentina????
    thanks for your help!
     
  2. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
    Biuenvenido(a) a WR, curu :)
    Tu intento es correcto.
     
  3. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    I don't know what a Colegio Militar is, but I suppose that's the right translation.

    In some places in the US there are "Military Colleges" also.
     
  4. curu Junior Member

    Benos Aires
    castellano rioplatense
    Gracias por los aportes SDLX Master y micafe!!!! sí creo que lo dejaré como MIlitary Academy... supongo que se más general...
    qué rápido que funciona esto, estoy chocha de se parte de WR!!!
     
  5. MHCKA

    MHCKA Senior Member

    CIUDAD DE MÉXICO
    MÉXICO. ESPAÑOL
    El colegio militar, hasta donde yo los conozco, es la escuela oficial del ejército mexicano al nivel bachillerato (del país en cuestión), no hay otro.

    En "los esteits" creo que es es esto, Military Academy.
     

Share This Page