Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by caroline22, May 12, 2008.
Can I translate 'collecte d'information' by 'information gathering'?
Thanks for your help!
Why not? There's no context to say otherwise.
wouldn't you use "collection of information" more often???
I agree with kme
We're translating blind without a context. Information could be data too.
Thanks!Yes sorry,I didn't add the context. Well, I'm talking about 'la collecte d'informations' concerning the customers' data on the Internet. I don't know if it is enought clear?Thanks a lot.
I'll suggest "data collection"
thank you melu85!
Separate names with a comma.