college vs. high school.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by big_oswi, Oct 14, 2008.

  1. big_oswi Junior Member

    Tenerife, Canary Islands
    Spanish - Spain
    Hello, fellows!

    You see, I´ve never known what are the differences between college and high school.

    In my country there´s only one step between school and university, and this is the "instituto". And I´d like you to explain me whether high-school and college are synonymous or whatever.

    Thank you all!!
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Highschool ('colegio' en algunos países) es la escuela secundaria o la preparatoria (los grados 8–12). Un college es una facultad de una universidad (college of engineering, etc.) y también puede ser un sinónimo de universidad.
     
  3. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
  4. duncandhu Senior Member

    Madrid, Spain
    United Kingdom, English
    De acuerdo con lo que dice Sprachliebhaber en cuanto a los EE.UU., pero en el R.U. es un poco distinto.

    College es un tipo de instituto al que puedes ir después de dejar el instituto normal (high-school) a los 16 años. Ofrece varios tipos de título (diplomas, certificados) en varias asignaturas, y lo normal es que elijas para especializar en algo (fontanero, electricista, etc) las calificaciones son más vocacionales (espero que exista esta palabra), y generalmente no se requiere ningún tipo de título/diploma/certificado anterior.

    En Inglaterra, también hay "6th form college" que es un colegio intermediario entre la "high school" y la universidad, pero no sé muy bien lo que tiene (¿alguien puede comentar?). Me parece que es en plan cursos de un año o dos, pero no lo sé.

    Saludos
    Duncan
     
  5. Pepiss Senior Member

    Pamplona, Spain
    Spanish - Spain
    Hola Big Oswi:

    Te explico para EE. UU.

    El college es como si dijéramos una parte de la universidad. Yo estudié en la Universidad de Pepperdine en el Seaver College que es donde estudiábamos LADE y carreras similares. Pero college en España lo podrías traducir como Universidad.

    El high school, salvo que haya cambiado recientemente, es el equivalente a lo que en su día era BUP y COU, es decir, 3º y 4º de la ESO y 1º y 2º de bachillerato. Y realmente aunque creo que ahora se va al instituto a partir de 1º de la ESO (de esto no estoy segura) sería el equivalente, por así decirlo, del instituto.

    No sé si te he aclarado algo o te he confundido más.
     
  6. big_oswi Junior Member

    Tenerife, Canary Islands
    Spanish - Spain
    MUUUUUUUUCHAS GRACIAS!!!
    sí que me ha aclarado!

    duncandhu, lo que tú explicas de UK es lo que yo había oído, y creo que lo que me confundía. En España creo que equivaldría a lo que llamamos FP (formación profesional).

    Gracias a todos, de verdad! no tenía demasiada prisa en saberlo, pero habéis contestado rapidísimo! jajaja!

    Thank you very much, indeed
     

Share This Page