1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Come previsto al punto 1 del contratto

Discussion in 'Italian-English' started by fantasia3, Oct 14, 2007.

  1. fantasia3 Junior Member

    italy italian
    Devo scrivere una lettera nella quale si specifica il soddisfacimento di una richiesta contrattuale. Come traduco "come previsto al punto 1 del contratto"?
    Grazie!
     
  2. baldpate

    baldpate Senior Member

    London
    UK, English
    Direi ...
    "as provided for in item 1 of the contract"
     
  3. fantasia3 Junior Member

    italy italian
    Grazie! comincio ad essere un po' fusa...
     
  4. bergstrom2020

    bergstrom2020 Senior Member

    Italian
    Riapro questo post per un dubbio sulla seguente traduzione riguardo ad un punto di un contratto che descrive i termini di rescissione.

    ITA. Periodi di preavviso più brevi sono previsti in caso di condizioni specifiche.
    ENG (my attempt). Shorter advance notice is foreseen under specific conditions

    Grazie
     
  5. Teerex51

    Teerex51 Senior Member

    Milan, Italy
    Italian
    A reduced notice period is provided for etc.

    (Foreseen è sbagliato)
     

Share This Page