come se fossi un muro

Discussion in 'Italian-English' started by catcharabbit, Oct 8, 2010.

  1. catcharabbit Junior Member

    Dutch
    Ciao tutti,

    devo tradurre la frase:
    'Andrea mi guarda come se fossi un muro.'

    (dove 'io' ho appena detto qualcosa a Andrea)
    Non capisco bene, potrebbe siginficare qualcosa come:

    From the look of it, I might as well have talked to a brick wall. ?

    Altrimenti non saprei, allora se avete suggerimenti...
     
  2. Blackman

    Blackman Senior Member

    Island of Sardinia, Italy
    Italiano/Sardo
    He looks at me as if I were a wall?
     
  3. GavinW Senior Member

    Italy
    British English
    Hmm, not a fixed expression or idea, whereas the Italian is a set expression. The expression is familiar to many of us, but can we have some native speaker elucidation about what is being said and understood here? Thanks.
     
  4. catcharabbit Junior Member

    Dutch
    Sì, sarebbe la traduzione letterale, ma secondo me non significa niente.
    Forse è : A. throws me a blank look.

    E' un'espressione usata più spesso in italiano? Guardare qualcuno come fosse un muro?
     
  5. zapzap

    zapzap Senior Member

    Rome
    Italian
    A dire il vero è abbastanza insolita, anche se si intuisce il significato: vuol dire guardare distrattamente, come se la persona che ti è davanti non esistesse. E' molto frequente invece l'espressione 'parlare al muro': cioè parlare a qualcuno che non dà segno (con il suo comportamento) di avere ascoltato e quindi, magari, ubbidito [tipico genitori-figli]
    Ciao
     
  6. catcharabbit Junior Member

    Dutch
    Sorry, GavinW, I replied before I read your post. So it IS a set expression in Italian. Allora, what does it mean? (I don't need a perfect English translation, since I have to translate it in Dutch). I just want to understand how to translate it (in any language).
     
  7. catcharabbit Junior Member

    Dutch
    Allora zapzap, 'throws me a blank look' would be right then.
     
  8. zapzap

    zapzap Senior Member

    Rome
    Italian
    Direi di sì o stared at me blankly che è simile
     
  9. catcharabbit Junior Member

    Dutch
    Ok, thanks a lot everyone!
     

Share This Page