1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Comeback special (Fútbol)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by EvelynGB, Jun 18, 2008.

  1. EvelynGB

    EvelynGB Senior Member

    UK
    *&*
    Hola a todos
    Alguien sabe si existe una traduccion para "comeback special" en fútbol?

    Es un título.
    Gracias
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hi
    In what sense of "comeback"? We need a bit more context, please.
     
  3. EvelynGB

    EvelynGB Senior Member

    UK
    *&*
    It's the name of a promotion for the quarter-final stage in Euro2008.
     
  4. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    I haven't seen or read anything about this "Comeback Special". I've been following Euro 2008, but I am none the wiser.

    Who is offering this promotion?
    Who is the promotion aimed at?
    Who is "coming back"? Fans? A famous player?

    :confused::confused:
     
  5. yayu Senior Member

    Between Soria and New York
    Madrid, spanish
    En deportes, comeback se usa para decir remontada
     
  6. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    Es verdad, pero tal significado no encaja con una promoción, a mi entender.
     
  7. yayu Senior Member

    Between Soria and New York
    Madrid, spanish
    Pues a lo mejor estás complicando demasiado y se puede decir "regreso" o "vuelta"
     
  8. EvelynGB

    EvelynGB Senior Member

    UK
    *&*
    Gracias a todos por sus respuestas. En realidad es un termino utilizado regularmente en futbol. La frase en ingles es la siguiente:

    If Turkey come from behind to win the game in 90 minutes...

    ¡Si! es algo mas complicado que "regreso" o "vuelta"
     
  9. yayu Senior Member

    Between Soria and New York
    Madrid, spanish
    Entonces seguro que es remontada
     
  10. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    You said it was connected with a promotion! Please give the full context in the first post in future, so that forer@s' time is not wasted.

    "Turquía dío vuelta el partido."
    "Turquía remontó un 0 - 2."

    La remontada que hizo Turquía fue insólita. Por eso el partido fue un "Comeback Special", pero este tipo de expresiones no se emplea en la conversación; es lenguaje periodístico.
     
    Last edited: Jun 18, 2008
  11. EvelynGB

    EvelynGB Senior Member

    UK
    *&*
    Habia indicado previamente que era el nombre de una promoción de Marketing. Simplemente queria corroborar si el termino "Comeback Special" era conocido (en cualquiera de sus ambitos) en castellano.
    Has corroborado mi repuesta y te lo agradezco. No sabia que Comeback Special , tal cual (en ingles) se utiliza también en castellano.
     
  12. EvelynGB

    EvelynGB Senior Member

    UK
    *&*
    Aún así si alguien conoce alguna otra versión para "Comeback Special" se los agradecería.
     

Share This Page