Command prompt

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by launidsi, Dec 3, 2007.

  1. launidsi New Member

    Colombia y español
    Quisiera saber si alguien conoce el command prompt de vista. Sucede que estoy instalando un programa y me dice que en el área de búsqueda presiones Command Prompt, pero la verdad no he podido dar con éste comando porque no entiendo cúal es el significado de este comando para el español.

    De ante mano agradezco a aquella persona que me pueda colaborar y ofrezco disculpas a los que piensen que esta pregunta sobra.

    Gracias
     
  2. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    Hola launidsi, bienvenido/a a los foros.
    Se llama en varios manuales "consola de comandos." Me sorprende éso, espero no haber malentendido. En esta página se refiere tambien al icono con la frase "simbolo del sistema."

    Suerte.
     
  3. launidsi New Member

    Colombia y español
    Frida, muchas gracias por tu respuesta, la verdad y había buscado pero me dí cuenta que era el "Símbolo del Sistema". De todas maneras muchas gracias por tu colaboración.

    Att. Launidsi
     
  4. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    De nada, un placer, launidsi.
    Saludos.
     
  5. Fitoclear New Member

    Spanish
    puedes acceder a la consola de comandos "command prompt" .Inicio/ejecutar aquí escribes cmd y le das Enter ;) espero que te sirva.
     
  6. vanesita3 Senior Member

    Barcelona
    English/Spanish
    Hi!

    I am translating a computer text into spanish and I'd like to know what word is used for 'command prompt'. The whole sentence is like this:' At the command prompt, type cd system32, and then press enter'.

    Muchas gracias.
     
  7. danicafe Senior Member

    Spain / Spanish
    Se le suele llamar "el prompt del sistema", o simplemente "el prompt".

    "Cuando aparezca el prompt del sistema escriba 'cd system32' y pulse intro"

    A veces se pone "prompt (C:>)" para que resulte más claro.
     
  8. vimmex Senior Member

    Mexican Spanish
    Quizá te sirva "En la línea de comandos".
     
  9. zumac Senior Member

    Mexico City
    USA: English & Spanish
    Estoy de acuerdo con Vimmex, aunque lo que he oido más es:
    En la linea de comando de MSDOS.

    Al decir MSDOS, se define en que linea de comando se está hablando.

    En inglés, también debería decir "On the MSDOS command prompt (or commandline)."

    Saludos.
     
  10. 0scar Banned

    Furlan-Argjentine
    Ojo que no es lo mismo que command prompt que prompt a secas.
    El prompt es una comando, una palabra clave de la línea de comandos, que por lo tanto no se traduce.
    Para saber como se usa abrir una DOS box (linea de comandos virtual de Windows) o un DOS real y escribir prompt /?
     
  11. nickstock

    nickstock New Member

    Mexico
    Esplañol/Spanish (Mex-Arg)
    In spanish its ussually known as "interprete de comandos" or "interfaz de linea de comandos" de Windows.
     
  12. miguel64086

    miguel64086 Senior Member

    Iowa, USA
    Chile, but living in USA (Spanish/English)
    CAUTION:
    MS DOS does not equal Command Prompt. They are two totally different programs. MS DOS is an Operating System in itself and the Command Line is just a program to run commands to into a OS, but it is not an OS in itself.
    The confusion arises because to enter commands into a MS DOS, you need a command prompt window. So, at the begining of the times, they might have been equivalent, but never the same.

    Tanto como en inglés como en español, a veces se le llama MSDOS o simplemente DOS o ventana DOS a la Línea de Comandos, sin embargo, esto no es correcto.

    Depende del sistema operativo, puede no haber DOS del todo. Por ejemplo, Windows XP y todas sus variantes no tiene DOS, y la "command prompt" se usa para mandar comandos al sistema operativo Windows XP.

    Gracias
     
  13. bushi Member

    Chile
    Chile/español
    Buenos dias:

    No logro enconntrr un sentido coherente para el termino command prompt dentro de la siguiente frase:

    If using a Microsoft operating system such as DOS or Windows, a couple of text editors are readily available with the system. In DOS, there is the old Edit text editing program, which may be invoked by typing edit at the command prompt. In Windows (3.x/95/98/NT/Me/2k/XP), the Notepad text editor is your stock choice.


    lo cual encontre por ahí:


    Si se utiliza un sistema operativo de Microsoft, como DOS o Windows, un par de editores de texto son fácilmente disponibles en el sistema. En DOS, el antiguo programa de edición de texto, que puede ser invocado a través del editor de escritura en el símbolo del sistema. En Windows (3.x/95/98/NT/Me/2k/
    XP), el editor de texto Bloc de notas es su elección de valores.


    pero la verdad es que no me convence.


    Gracias de antemano y que tengan todos muy buenos dias
     
  14. rami_lpm New Member

    Spanish - Argentina
    Si se utiliza un sistema operativo de Microsoft, como DOS o Windows, un par de editores de texto están fácilmente disponibles en el sistema. En DOS, el antiguo programa de edición de texto, que puede ser invocado tipeando "edit" en la línea de comandos. En Windows (3.x/95/98/NT/Me/2k/
    XP), el editor de texto Bloc de notas es su elección más segura.

    creo que así tiene más sentido, pero soy nuevo en esto.
     
  15. bushi Member

    Chile
    Chile/español
    muchisimas gracias, debe ser lo correcto ya que es muy coherente en forma y contenido.
     
  16. twilighter Member

    Mexico
    Mexican Spanish
    y qué hay de parameter prompt? quisiera darles contexto pero solo tengo una lista de palabras de IT :(
     
  17. euphemism_treadmill

    euphemism_treadmill Member

    Área de la Bahía
    Inglés norcaliforniano
    No me gusta tampoco, pero incoherente que sea Microsoft sí lo llama "símbolo del sistema".
     

Share This Page

Loading...