1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Communication cards

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by Miauling, May 20, 2013.

  1. Miauling

    Miauling Senior Member

    Santiago
    Chile, español
    HOLITAS A TODOS

    Estoy traduciendo un manual de banda ancha móvil y me aparece el término: COMMUNICATION CARDS. No sé si la mejor palabra sea tarjetas comunicacionales...

    El contexto es el siguiente:

    Excluded are wired modems, 3G routers and network adapters, the belong to the product group Communication Cards.


    Agradeciendo de antemano su ayuda

    Chau!:)
     
  2. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Creo que antes de que podamos responderte con algo concreto deberías corregir el texto en inglés que pones porque no se entiende bien. Al parecer hay un error en: ...the belong to the product group... ¿En lugar de the, debería ir they?

    De todas formas y mientras, me atrevo a especular que communication cards en este texto es lo que en castellano se llama tarjetas de comunicaciones. Son esos dispositivos que vienen en forma de placas de circuitos impresos que se instalan en las ranuras de expansión (PCI, ATA, etc.) de los computadores u otros sistemas.
     

Share This Page