1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

community well-baby clinic

Discussion in 'Medical Terminology' started by breist, Nov 20, 2012.

  1. breist Senior Member

    Sant Quize del Vallès, Barcelona, Spain
    Switzerland, Spain, german, spanish, catalan
    Hola,

    Estoy traduciendo un estudio clínico que se lleva a cabo en una 'community well-baby clínic' para determinar la incidencia de infecciones agudas si se suplementan las leches de fórmula de los niños con un determinado producto.
    ¿Cuál sería el equivalente en español de 'community well-baby clínic'? No sé si se trata de un consultorio de pediatría en un centro de atención primaria o más bien de un consultorio de puericultura. Me despista el término 'well-baby'.


    Gracias por vuestra ayuda.
     
  2. Sacha Huarmi New Member

    Southern California
    English - U.S. and U.K.
    Hola Breist,

    Un "well baby" es un bebé sano. ¿Sabe dónde está situado este clinic? Por ejemplo, ¿está en un hospital, centro comunitario u otro lugar?
     
  3. breist Senior Member

    Sant Quize del Vallès, Barcelona, Spain
    Switzerland, Spain, german, spanish, catalan
    Hola Sacha,

    Lamentablemente no tengo más información, pero me inclino por pensar que no está en un hospital. Aquí en España van a consultorios de pediatría tanto niños sanos, por ejemplo para las revisiones y las vacunaciones, como enfermos, cosa que no parece suceder en otras partes.

    Gracias por el interés.
     
  4. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola:

    En Perú es común el uso de "niño sano" como parte del nombre de programas infantiles o centros de salud.

    En este caso diría "Clínica de atención del Niño Sano de la comunidad"

    Saludos.
     
  5. Dr J

    Dr J Senior Member

    Colombia
    Español, Colombia
    Hola

    ¿Qué les parece: "Cínica comunitaria para el niño sano"?
     

Share This Page