1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

como directa que es

Discussion in 'Legal Terminology' started by LilmAF, Mar 27, 2013.

  1. LilmAF New Member

    spanish
    Buenas tardes, estoy haciendo una traducción de un documento legal Mexicano y hay una frase que dice: "iniciándose la presente averiguación previa como directa que es".

    Yo creo entender que esta averiguación previa es la primera y se hace en el sitio, pero no sé como traducirla.

    Yo puse BEGINNING WITH THIS PRELIMINARY INVESTIGATION AS PRINCIPAL.

    Alguna sugerencia? Gracias de antemano
     

Share This Page