Como escrever um email formal

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by tokpisin, Jun 7, 2011.

  1. tokpisin New Member

    Bologna, Italy
    Italian
    Boa tarde!

    Tenho de enviar um email para a minha professora de português.
    Vocês acham que isso pode ser correcto?

    "Prezada Professora,

    Envio-lhe o meu resumo do ensaio "O que é o Brasil?".
    Grata pelo tempo dispensado,"

    Não sei como concluir... O que é que normalmente se escreve como conclusão dum email formal?

    Obrigada!

    Livia
     
  2. machadinho

    machadinho Senior Member

    Ancient Brazilian Portuguese
    Olá Livia! Se a professora for brasileira, não será necessário ser tão formal assim a partir do segundo email trocado entre vocês. Mas se você quiser continuar a ser formal, conclua desta maneira:

    Respeitosamente,
    Livia

    Do contrário, basta:
    Um abraço,
    Livia
     
    Last edited: Jun 7, 2011
  3. tokpisin New Member

    Bologna, Italy
    Italian
    Obrigadíssima Machadinho!
    "Um abraço" é perfeito! :)
     
  4. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    Perhaps an Italian speaker might use "Um abraço" in a 2nd email to a professor, but it's very unlikely that a North American (who hasn't lived in Brazil) would feel comfortable using that term. :D
     
  5. machadinho

    machadinho Senior Member

    Ancient Brazilian Portuguese
    De nada. E parabéns pelo seu português!
     
  6. machadinho

    machadinho Senior Member

    Ancient Brazilian Portuguese
    Vá se acostumando, GC, pois abraços e beijinhos é o que não falta no Brasil.

    De qualquer maneira, quem dá o tom da conversa é aquele que está mais alto na hierarquia. Se o professor é formal, o aluno é formal. Se o professor manda um abraço, o aluno não será punido se mandar um abraço também.
     
  7. GamblingCamel

    GamblingCamel Senior Member

    USA English CULTA + RUA
    I'm okay with ABS. It feels casual to me.
    ABRAÇOS comes across as intimate, something I'd want to use only when the text itself is tender or confessional.
    But I know ABRAÇOS is colloquial Brazilian PT -- and doesn't mean anything more than "See ya!"
     

Share This Page