1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

companhia vs empresa

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Marnelly, Jun 26, 2011.

  1. Marnelly Senior Member

    Namibia
    Spanish - Caribbean
    Gostaria de ouvir algumas opiniões sobre o uso de 'companhia' e 'empresa'. Qual se usa mais, e existe alguma diferença?

    Obrigada.
     
  2. machadinho

    machadinho Senior Member

    Ancient Brazilian Portuguese
    Boa pergunta. Em geral, são sinônimas. Porém, acho que companhia aplica-se mais a empresas em ramos tradicionais, como companhia aérea, companhia de gás, companhia de água, companhia elétrica, companhia telefônica etc., ao passo que empresa aplica-se a tudo, inclusive tradicionais. Mas espere por outras opiniões.
     
  3. Istriano

    Istriano Senior Member

    -
    Também há firma. :)
    (firma fantasma) :)
     
  4. breezeofwater

    breezeofwater Senior Member

    Living in Paris
    Portuguese (Portugal)
    Também achei uma boa pergunta.
    Não sei se há grande diferença mas creio que em portugal se ouve mais frequentemente empresa.
    Uma professora de tradução sempre nos disse para traduzirmos company em inglês por empresa e não companhia justamente...

    :arrow: Companhia: sociedade fundada por acionistas
    :arrow: Empresa: empresa privada ou cuja posse pertence a um ou a vários particulares

    BW
     
  5. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    'Companhia' é um termo com tendência para cair progressivamente em desuso, sobretudo fora dos casos que o machadinho indicou. As empresas que ainda usam 'Companhia' nas suas denominações sociais são, no geral, empresas com muitos anos de existência, constituídas numa época em que o termo tinha um uso mais generalizado. Muitas delas eliminam-no quando, por qualquer motivo, sobretudo por razões de marketing, alteram as denominações sociais. Um exemplo que me ocorre é o da CP, antiga 'Companhia dos Caminhos de Ferro Portugueses', agora 'Comboios de Portugal'. 'Companhia' tem hoje um sabor a coisa antiga. Isso não quer dizer, no entanto, que o termo não tenha já uma presença significativa no idioma. Não precipitemos o anúncio da sua morte.
     
  6. Marnelly Senior Member

    Namibia
    Spanish - Caribbean
    Interessante, obrigada.
     

Share This Page