Comprobante de conformidad

Discussion in 'Financial Terms' started by Raquel25, May 18, 2006.

  1. Raquel25 Senior Member

    Spanish
    Hola a todos.
    Tengo una duda sobre la posible traducción al inglés del término «comprobante de conformidad». El texto es un contrato de distribución o de compraventa de mercancías:
    «El vendedor debe proporcionar la mercadería de acuerdo con el contrato de venta, como asimismo los comprobantes de conformidad que puedan ser exigidos por ese contrato»
    Alguien sabe si hay algún término acuñado para esto en español?? Como tal no aparece en el diccionario y no sé si será mejor parafrasearlo.
    Gracias a todos.
    Un saludo
     
  2. hiwelcome Senior Member

    France, Portugal
    France French
    suggestion: certificate of compliance
     
  3. xesca New Member

    spain/spanish
    Hola Raquel,

    Me parece que te refieres a lo que en España se conoce como "Declaración de conformidad". Es un documento que firma un fabricante; en el mencionado documento asegura que su producto cumple la normativa a la que está sometido.

    Todos los fabricantes de la Comunidad Europea deben acompañar sus productos con esa "Declaración CE de conformidad". La CE se refiere a que, al fabricar, se han seguido todas las normas europeas que correspondan.

    Salud!
     

Share This Page