1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

con la crítica solo se logra más desinteres hacia el aprendizaje.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by vicky0522, Apr 21, 2010.

  1. vicky0522 Senior Member

    spanish
    Hola a todos

    Quiero decir en inglés lo siguiente:

    Esta experiencia me ayudo a comprender mejor que con la crítica solo se logra más desinteres hacia el aprendizaje.

    mi intento es:

    This experience, helped me to understand better that the criticism only achieved more disinterest toward the learning.

    bastante literal,,,, muchas gracias por su ayuda!!!
     
  2. mameytree Senior Member

    U.S. English / español cubano
    Creo que mucho depende del contexto, sobre todo si estás hablando de una crítica específica o la crítica en general. Si es el primero, the criticism está bien, pero es el segundo diría nada más que criticism. Tienes razón en cuanto a lo literal. Mi sugerencia:



    This experience, helped me to better understand that the criticism only brought about more disregard/disinterest toward the learning.
     
  3. xeinxe New Member

    Argentina
    English - United States
    Yo diria:

    This experience helped me to better understand that critisim only discourages learning

    Cuidado con traducir tan literarlente, uno tiende a cometer errores con articulos, adjetivos...
     
  4. vicky0522 Senior Member

    spanish
    Muchas gracias mameytree..... es la la crítica en general... entonces es solo "criticism" cada día se aprende algo numero ;)
     
  5. vicky0522 Senior Member

    spanish

    Gracias por el consejo!!!
     
  6. colombo-aussie

    colombo-aussie Senior Member

    Australia
    Spanish - Colombian
    I'd say:


    This experience helped me to better understand that loss of interest in learning is the only result of criticism.
     
  7. vicky0522 Senior Member

    spanish

    Me gusta mucho esta oración... mucha gracias a todos por su ayuda!
     
  8. xeinxe New Member

    Argentina
    English - United States
    Lo que suguiere Colombo-aussi suena mejor, pero yo creo que no tiene el mismo significado de la frase original. Esta frase esta diciendo que el unico y absoluto resultado de la critica es el desinteres en el aprendizaje, lo cual no se si es la idea de la frase original...
     
  9. bowarco Senior Member

    Tenerife, Canary Islands
    Spanish-Spain.
    Buenas tardes.
    Sólo estaba buscando una palabra para desinterés y no quería abrir otro thread. Supongo que the Lack of interest es un buen recurso pero hay algún sinónimo para desinterés sin que tenga que utilizar más de una palabra?.

    gracias por adelantado.
     

Share This Page