con salsa de vino blanco y fondo de cocción

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Mate, Aug 9, 2006.

  1. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Lo que sigue es un plato del menú que estoy traduciendo:
    Agnolotti de espárragos y pollo grillado, con salsa de vino blanco y fondo de cocción

    Agnolotti
    Filled with asparagus and grilled chicken, with white wine sauce and ???

    El problema lo tengo con "fondo de cocción" que es una decocción (caldo concentrado) de carcazas de pollo.
    Desde ya, muchas gracias!
     
  2. PPC Senior Member

    Atlanta
    Spanish-Chile
    chicken stock?
     
  3. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Hola Mateamargo.

    Por mi parte, lo expresaría así:
    Agnolotti filled with asparagus and grilled chicken in a white wine sauce and chicken broth/stock reduction sauce.

    Saludos apetitosos, ;)
    LN

    EDIT: He modificado mi respuesta puesto que noté que hice un error involuntario.
     
  4. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Gracias a ambos, creo que ya me han resuelto el problema. En cualquier momento vuelvo a la carga con otra consulta del menú. Gracias por su paciencia.
     

Share This Page