1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

con saluti

Discussion in 'Italian-English' started by cavalconte, Feb 8, 2007.

  1. cavalconte Junior Member

    English, USA
    Ciao tutti:

    I am writing a letter to someone who is closer than many people but not "intimately" closer, just a closer friend than most. I want to sing a letter with a salutation that evokes more closeness than the generic ending like "Sincerely." In English, I would say "Fondly," but foreign languages being what they are with their wonderful idiomatic phrases, I want to avoid saying the wrong thing.

    Any ideas...per favor.

    Grazie

    Carla
     
  2. angelico76 Senior Member

    Italy, italian
    Potresti concludere:
    - Con affetto
    - Saluti affettuosi
    - Con i miei più affettuosi saluti
    - Con i miei più sinceri saluti

    Anyhow, "Any ideas...per favore" :)

    Ciao
     
  3. oetzi

    oetzi Senior Member

    Roma
    Italian, Italy
    Why not "Ti abbraccio" or "Un abbraccio"? We use it between close friends ...
    Or else "Con affetto" .
    Like it?
     
  4. cavalconte Junior Member

    English, USA
    Mille grazie:)

    Carla
     
  5. Salegrosso Senior Member

    Napoli (Italy)
    Verona (Italy)
    Moreover, in a friendly letter,
    "I miei piu' sinceri saluti"
    sounds more formal than
    "I miei saluti piu' sinceri".

    Ciao!
     
  6. fox71

    fox71 Senior Member

    Pisa
    Pisa
    Con simpatia!
     
  7. Never Got a Dinner

    Never Got a Dinner Senior Member

    Boston
    America, English
    Cari saluti (occasionally saluti cari) -- That's a good choice for someone who is a genuine friend, more than an acquaintance.

    Un abbraccio -- This is even friendlier. It can be said from a man to another man without any implications.

    Un abbraccione = un abbraccio forte -- The same only stronger

    Baci, or (a little classier) un bacio -- A man can say this to a female friend

    Con affetto or affettuosi saluti -- to friends (of any gender), it's safe to say this if you're very close.

    Just some ideas that I had. You'll notice the common denominator: that in Italian you can be more affectionate than in English.
     
  8. lsp

    lsp Senior Member

    NY
    US, English

Share This Page