1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

concepto de comercialización

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by emachan, May 16, 2011.

  1. emachan Junior Member

    Galicia, Spain
    Romanian
    Hi ,

    How should I translate in English incluye un recargo en concepto de comercializacion ?
     
  2. comu_nacho Senior Member

    Castellano chileno / Chilean Spanish
    Hello. The "recargo en concepto de comercializacion" I think it's a "commercialization fee".

    The phrase is a bit ambiguous. It says that the price includes the fee, or that it will be added later? The Spanish phrase can mean both. (the "incluye" it's not conclusive with the "recargo"). A bit more of the original text may help.
     
  3. emachan Junior Member

    Galicia, Spain
    Romanian
    This is the original sentence, it's a foot note explaining the price.
     
  4. comu_nacho Senior Member

    Castellano chileno / Chilean Spanish
    Then it must be "a commercialization fee will be added/applied"
     

Share This Page