1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

concepto de pago

Discussion in 'Financial Terms' started by iamnotdeadyet, Sep 27, 2006.

  1. iamnotdeadyet New Member

    Castellano; spanish
    Hola,

    me gustaría saber cómo se traduce la expresión "Concepto de Pago". Con esto me refiero al nombre que se da de la persona que paga y/o al nombre que se da para saber la finalidad a la que se destina el dinero que se ingresa, por ejemplo.

    Muchas gracias,

    Rodrigo.
     
  2. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Yo diría:

    "Payment details"

    Saludos
     
  3. iamnotdeadyet New Member

    Castellano; spanish
    Como me parecía muy general, he pensado un poco y he dado con "payment reference" He buscado en google, y definitivamente es esto último.

    Gracias.
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola:

    Complementando tu pregunta, la persona que paga es el "payor" o el "paymaster". El uso de los términos anteriores va a depender del contexto.

    Saludos,
     
  5. mundomadrid Senior Member

    Madrid
    USA, English
    Sres:

    No existe en inglés un equivalente exacto de "Concepto" en el sentido financiero.

    Usaríamos algo más genérico como "Description, Item, Product, Service..."

    El español tiene un término más exacto aquí.

    MM
     

Share This Page