Concordancia verbal

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by rogebcn, Jun 14, 2008.

  1. rogebcn Senior Member

    Barcelona
    Spanish from Spain
    ¿Es correcta la concordancia verbal?
    de:
    Si la escala temporal fuese de horas el diseño experimental no tendría la sensibildad necesaria para capturar la velocidad.

    a:
    If the temporal scale was of hours the experimental design would not have the necessary sensibility to catch the speed.

    Gracias,

    Roge
     
  2. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
     
  3. elirlandes

    elirlandes Senior Member

    Dublin & Málaga
    Ireland English

    were = subjunctive mood
    sensibilidad / sensibilty son falsos amigos.

    capturar = to capture en este contexto
     
  4. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    I agree.

    Rocstar
     
  5. rogebcn Senior Member

    Barcelona
    Spanish from Spain
    Muchas gracias "elirlandes" y "rocstar"

    Roge
     

Share This Page