Dear all, How would you say "un condamné à perpétuité" in English? I thought of "a life prisoner" but am far from being satisfied... Just before, to translate the sentence: "Jose est condamné à perpétuité" I skipped the problem by using: "Jose has been sentenced to spend the rest of his days in jail." That's why I'm in a dead end now. I would be glad to read your comments! Thanks.