1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

condenó el nazismo / condenó al nazismo (preposición "a" en objeto directo de cosa)

Discussion in 'Sólo Español' started by hannahmy, Apr 6, 2013.

  1. hannahmy Junior Member

    Spanish
    Hola gente:

    "El Papa condenó el/al nazismo." A menudo encuentro esta frase en los periódicos escrita de dos maneras y ahora estoy confundida, ya no sé cuál es la correcta... Gracias.
     
     
  2. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Entiendo que si dices "al nazismo" estás usando la preposicón "a" con un OD y eso sólo se hace con personas o personalizaciones, no le veo mucho sentido en este caso. Yo entendería "Los tribunales condenaron a los dirigentes del nazismo después de la segunda guerra mundial" pero con el sentido de reprobar el movimiento nazi y sus acciones sería más razonable usar "Hay que condenar el nazismo públicamente" sin la "a", como digo es un complemento directo y no es de persona ni parece que se deba/pueda personalizar.
     
  3. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Creo que la forma correcta debería ser "el nazismo", por las razones que ya ha dicho ACQM. Sin embargo, en este caso, yo distinguiría un matiz diferente con la preposición, como si se refiriera a todo el conjunto de personas y acciones que constituyeron ese sistema como una realidad histórica, más que a la mera ideología del nacional-socialismo. Sin la preposición me sugiere más bien el concepto, mientras que con la "a" me sugiere más el régimen y sus personajes.
     
  4. hannahmy Junior Member

    Spanish
    Muchas gracias.
     

Share This Page