1. laJardinera

    laJardinera Senior Member

    English - US
    Es posible decir: "Ellos condujeron en barco" or "condujeron sus barcos?"
     
  2. Valeria Mesalina

    Valeria Mesalina Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish, Spain
    Hola,

    Al menos en España no he oído "condujeron en barco". Lo más común sería decir "pilotaron sus barcos", y también "condujeron sus barcos", dependiendo del contexto.
     
  3. rosillone

    rosillone Senior Member

    Brónxtoles, Madrid
    Spaniard Spanish
    'Condujeron sus barcos' in case they were in charge of the ship.
    If they were passengers, 'Ellos vinieron/fueron viajaron en barco'
     
  4. ingrid_r Senior Member

    Girona, Spain
    Catalan & Spanish
    Creo que los barcos se pilotan, no se conducen.
     
  5. zumac Senior Member

    Mexico City
    USA: English & Spanish
    Según el DRAE, se puede decir "navegar" o "pilotear."

    Saludos.
     
  6. JeSuisSnob

    JeSuisSnob et modérateur aussi

    Mexico City
    Mexican Spanish
    I'd use "pilotar" or "pilotear" (this is often used in America) if they were in charge of the ship. This is what the DPD says:

    Best regards.
     
  7. rosillone

    rosillone Senior Member

    Brónxtoles, Madrid
    Spaniard Spanish
    Creo que conducir sus barcos es correcto en casos como 'Nelson condujo sus barcos contra el enemigo'. Nelson no podía pilotar varios barcos a la vez por muy buen marino que fuera
     
  8. JeSuisSnob

    JeSuisSnob et modérateur aussi

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Concuerdo, Rosillone ("conducir" como sinónimo de "dirigir").

    El problema es que La Jardinera no nos ha dado más contexto. Un saludo.
     

Share This Page