conductores eléctricos de alta tecnología

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by alcmena3, Jul 24, 2013.

  1. alcmena3 Junior Member

    castellano
    Hola

    Creo que a pesar de ser de contenido técnico mi pregunta es de gramática y me podrán ayudar


    Quiero saber si es correcto la traducción que hice

    Fabricación de conductores eléctricos de alta tecnología



    My intento

    High tech electrical conductors manufacturing

    Desde ya muchas gracias por todo
     
    Last edited: Jul 24, 2013
  2. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    Creo que yo diría
    "Manufacture of high-tech electrical conductors".
     
  3. alcmena3 Junior Member

    castellano
    Muchísimas gracias por tu ayuda.
     

Share This Page