conductos de fibra, chapa o poliisocihanurato [poliisocianurato]

Discussion in 'Specialized Terminology' started by rocio.traductora, Aug 21, 2008.

  1. rocio.traductora Senior Member

    Spanish-Spain
    Buenas tardes,

    ¿me podeis decir como se traduciría esto?

    "conductos de fibra, chapa o poliisocihanurato"

    Estoy hablando de accesorios de ventilación.

    Muchas gracias y que tengais un buen día
     
  2. Marxelo

    Marxelo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano Rioplatense
    poliisocianurato (sin la hache) = polyisocianurate

    Chapa = Sheet metal

    Fibra = Fiber or fibre (habría que ver si se refiere a una fibra en particular - fibra de vidrio, de plástico, etc.)
     
  3. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Casi seguro que fibra es fiberglass
     
  4. rocio.traductora Senior Member

    Spanish-Spain
    Muchas gracias a los dos :)
     

Share This Page