Conocimiento artistico

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by botzecnoy, Sep 5, 2007.

  1. botzecnoy Junior Member

    italy, italian
    Hola

    Gracias de antemano a quien me pueda ayudar con la explicacion de esa frase en esto contexto:

    contribuir al desarrollo de conocimientos artísticos a través de proyectos que refuercen habilidades personales.

    Como puedo traducir "conocimiento artistico" , artistic knowledge"? Que seria eso? Estamos hablando de proyectos de desarollo de las personas.

    Muchas gracias
     
  2. patman0623 Senior Member

    Pennsylvania
    USA, English
    La frase es un poco dificil traducir exactamente: pero yo diria "artistic knowledge" o tal vez "artistic abilities". Si alguien tiene una mejor traduccion, por favor, danoslo.
     
  3. guaild

    guaild Junior Member

    Guadalajara, Mexico
    Spanish - Mexico, English - USA
    Sí, me parece que "artistic knowledge" es correcto. También puedes decir "artistic skills", refiriéndote más a las habilidades y técnicas. El conocimiento artístico se refiere a todos los conocimientos que ayudan a la comprensión, producción, crítica o apreciación del arte. Es un término bastante general y un poco ambiguo, pero existe. He dado clases de arte durante 8 años, así que creo ser una autoridad : )
    Guaild
     
  4. botzecnoy Junior Member

    italy, italian
    Gracias a todos
     
  5. cobre Junior Member

    English - USA
    creo "artistic understanding" es mejor
     

Share This Page