1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

conocimiento mutuo

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by bohemio79, May 20, 2008.

  1. bohemio79 New Member

    Madrid, Spain
    Spanish
    La frase sería la siguiente:

    "Sería necesario profundizar el conocimiento mutuo entre ambas naciones"

    Aquí va mi intento:

    "It would be essential to deepen the mutual understanding between both nations"

    Mi duda sería siguiente: conocimiento mutuo = mutual understanding
    o conocimiento mutuo = mutual knowdledge.

    Thanks in advance.
     
  2. bibliolept

    bibliolept Senior Member

    Northern California
    AE, Español
    Definitivamente "mutual understanding."

    Y sugiero "between the two nations."
     
  3. annusky Senior Member

    Barcelona, Spain
    Catalan/Spanish Spain
    Estoy de acuerdo con bibliolept.
     
  4. bohemio79 New Member

    Madrid, Spain
    Spanish
    Gracias por la rapidez y por los consejos!
     

Share This Page