consciente / conciente

Discussion in 'Sólo Español' started by CABARET, Dec 12, 2006.

  1. CABARET

    CABARET Senior Member

    México City
    spanish México
    Amigos:
    ¿Alguien me puede explicar por qué en los diccionarios se permite usar consciente y conciente, pero sólo se admite conscientemente y no concientemente?
    "Word" no me corrige ninguna de las 4, pero los diccionarios sí. ¿Qué pasa?
    Saludos mexicanos.
     
  2. mirx Senior Member

    Español
    En que diccionario la has encontrado.

    La RAE y WR no reconocen "conciente" en sus entradas, y en lo particular, yo nunca había leído "conciente" hasta hace unos minutos que vi tu post.
     
  3. CABARET

    CABARET Senior Member

    México City
    spanish México
    Sólo tengo a la mano uno bastante chafa, escolar, y uno que se llama Robertson's. Pero la computadora sí lo acepta.
    ¿Entonces de plano no existe?
     
  4. mirx Senior Member

    Español
    Según la RAE no, y según yo (si sirve de algo) tampoco.

    ¿Tu lo habías visto antes escrito así?
     
  5. |Paulina| Senior Member

    Español/Chile
    Es paradójico porque la palabra "consciente" proviene de "conciencia", claro está. Entonces, ¿por qué esta última se escribe sólo con "c" y "consciente" con "sc"?

    Ojalá puedan ayudarme a resolver esta duda.
    Saludos y gracias.
     
  6. ycatalina Senior Member

    Medellín, Colombia
    Colombia - Español
    Hola

    Pues me es difícil decir un porqué, pero en el Diccionario panhispánico de dudas encontramos:

    "1. Los términos conciencia y consciencia no son intercambiables en todos los contextos. En sentido moral, como ‘capacidad de distinguir entre el bien y el mal’, solo se usa la forma conciencia [...]
    2. El adjetivo correspondiente, en todos los casos, es consciente, y su antónimo, inconsciente. No son correctas las formas [​IMG]conciente ni [​IMG]inconciente.[...]"

    Pueden leerlo completo en http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=consciente

    Saludos,
    YCatalina
     
  7. Princess Consuela B New Member

    Spanish - Uruguay
    Encontre que consciente se puede escribir como consiente o consciente, pero no como conciente, fijate si no lo habras leido mal en el diccionario, incluso word te admite ambas palabras.
    :)
     
  8. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    ¿Dónde encontraste eso?:confused:
     
  9. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Claro, consiente está bien pero referido al verbo consentir: Yo consiento, tu consientes, el consiente.
     
  10. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    En resumidas cuentas, querido/a Cabaret, tira ese diccionario a la basura.
     
  11. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    No tanto ... Conciente, consciente, conciencia, consciencia, ciencia ... todas estas palabras provienen directamente del latín ("cultismos"). En en "fondo" se halla el verbo latino scire (saber), del cual derivan las palabras latinas scientia, conscientia ... etc.

    (otra cosa es la incierta ortografía en el español [c/sc] que verosimilmente tiene una explicación histórica y no etimológica)
     
    Last edited: Sep 8, 2010
  12. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Pero al contenedor de papel para reciclaje. Quizá aún sirva para algo.;)
     
  13. Princess Consuela B New Member

    Spanish - Uruguay
    Claro! ta esa era mi duda, osea que consciente viene de conciencia, estar consciente de algo. Y consiente es de consentir, ta genial.

    gracias!:)
     
  14. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Hombre esa palabra no, pero la palabra "conciencia" sí la he visto escrita en un libro que he estado leyendo hace poco. Yo pensaba que se escribía "consciencia" y cuando leí "conciencia" pensé que sería un fallo de corrección en la publicación del manuscrito. Pero luego, cuando lo busqué en el RAE, me di cuenta de que sí que existe la palabra "conciencia" con un significado casi idéntico a "consciencia" que también existe esta última pero que yo sí conocía y escribía de esa forma.

    Ahora tengo dos formas de escribir lo mismo "conciencia y consciencia" que vienen a ser lo mismo pero a mí personalmente me parece más técnico "consciencia" y estoy acostumbrado desde siempre a escribirlo con esa "s" entre la n y la c.
     
  15. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Tal como se dice en la referencia del DPD que han aportado, cuando se refiere a cuestiones morales yo siempre lo he visto (y oído) sin la ese:
    Después de lo que ha hecho, le remuerde la conciencia.
     
  16. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Ah, pues juraría haberlo escuchado con "s" también en ese caso. De todas formas si proviene de la consciencia mental no veo por qué debería de quitarse la "s" para aspectos morales.

    De hecho "conciente" no existe, sino "consciente" de consciencia de la mente. La variable sin "s" no creo que debiera ser correcta y no entiendo por qué está permitida cuando no tiene ninguna variante que sea "conciente". Es decir, la absoluta correcta si nos regimos por la lógica debería ser con "s" siempre.

    Es que sin "s"... no sé, a lo mejor si se habla deprisa puedes comerte la "s" esa sin darte cuenta. Yo usaría también en aspectos morales con la "s".
     
  17. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    "Conciencia" tiene un sentido moral: "Mi conciencia me dice que no debo actuar así". "En muchos países no se respeta la libertad de conciencia"

    "Consciencia" tiene un matiz psicológico. Ser consciente de algo es darse cuenta y medir las consecuencias de algo. "Soy consciente del peligro que acarrea no vacunarse en tiempos de epidemia". "Pepe es un inconsciente que conduce con unas cuantas copas de más".

    Sin embargo, me acabo de enterar por el Diccionario de Dificultades del Español de Manuel Seco de que algunos autores, entre ellos Unamuno, Pérez de Ayala y Restrepo, han escrito en sus obras "conciente" e "inconciente". En fin, también Juan Ramón Jiménez escribía "j" antes de "i" y "e". Supongo que hay que tener la talla de esos autores para hacerlo. El común de los mortales solemos decir y escribir "conciencia" y "consciencia", con los debidos matices.
     
  18. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Hasta los autores más consagrados cometen errores porque son humanos, y suele excusarse con que es su estilo narrativo.

    En cualquier caso, estas cosas me parecen complicadas. Que una palabra que es consciencia se use sin la ese para solamente un significado, el moral, no sé pero cuesta aprenderlo.

    Yo conocí consciencia, pero conciencia lo acabo de conocer y me es todavía complicado de asimilar, supongo que con el tiempo lo asimilaré.

    Son de esas palabras sueltas con dos formas de escribirlas y que una de las formas sólo tiene un significado y son palabras complicadas de aprender por eso mismo.
     
  19. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    La consciencia conoce, la conciencia evalúa.
     
  20. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    ¿Y cómo has llamado hasta ahora a la libertad de conciencia?
     
  21. Guillermogustavo

    Guillermogustavo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentine Spanish
    Si existe la palabra conciencia, con el significado que han señalado en los posts anteriores, ¿no debería existir el adjetivo conciente?

    Una persona que tiene pruritos de conciencia, ¿no es una persona conciente?
     
  22. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    "libertad de conciencia" no es una frase que use a menudo. Si algún día la escribí supongo que puse con consciencia.

    Es que en realidad la consciencia es la mente, si te remueve la consciencia algo pues se escribe así con ese. Porque es la mente, y la moral ¿acaso no es la mente?

    Yo lo escribiría siempre con ese. De hecho el RAE le da el mismo significado a ambas, el significado ese referente a la moral debe venir en algún sitio rebuscado.

    La consciencia lo es todo, incluido la moral. Y si no existe el "conciente" tampoco debiera existir "conciencia".

    ¿Qué es la conciencia? ¿Una parte de la consciencia? La consciencia te dicta una concienca moral negativa, positiva... Para mí es siempre consciencia y si es un error lo es aceptable al menos.
     
  23. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Puedes elucubrar lo que quieras, pero la gente dice "tener mala conciencia", "remorderle a uno la conciencia" y "tener la conciencia libre de culpa".
     
  24. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Sin embargo, todas ellas las veo correctas con "consciencia":

    Tener mala conciencia ----> Tener la mente mala (la consciencia), corrompida, por algún suceso. O ser de mente negativa o con maldad.

    Remorderle a uno la conciencia --> Remorderle a uno el pensamiento, la mente, la consciencia.

    Tener la conciencia libre de culpa ---> Tener la mente, la consciencia, los pensamientos, libre de culpa. Sentir la mente libre de culpa, sentir la mente bien, sana, cómoda.

    Se le ha dado un significado a conciencia que no lo veo necesario, no digo que no sea correcto. Es correcto porque está marcado en algunos diccionarios pero es algo que no lo veo necesario para nada. Con consciencia sobra.

    Y algunos de los que pronuncian conciencia luego escriben consciencia; es decir, que pronuncian conciencia porque su forma de hablar se come las eses en según qué región o porque a lo mejor habla rápido.
     
  25. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Sí, seguramente "alguno" (o sea, la población no seseante) habla rápido y se come las eses siempre que la palabra tiene un mismo significado, y no se las come cuando tiene otros significados. Es muy interesante.
     
  26. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español
    Como curiosidad: Unamuno escribía "conciente" e "inconciente".

    Salud.
     
  27. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    Evidentemente, si alguna vez la escribiste, que ya me extraña que lo pongas en duda, tú sabrás cómo lo hiciste, pero a poco que hayas leído, que eso probablemente sí lo habrás hecho, te habrás topado miles de veces con la "conciencia".

    Ya mencioné en el mensaje No. 17 algunos autores como excepciones de la regla.

    Por otra parte, los idiomas no solamente se hablan sino que también se escriben e incluso dentro de España tenemos distintas formas de pronunciar "ce" y "ci" pero todos sabemos que "maceta" se escribe con "c" aunque lo pronunciemos "maseta".
     
  28. elnickestalibre Senior Member

    España
    español

    Buen truco, me lo apunto. Así parece más fácil. Gracias compañero.

    Siguiendo esa norma yo puedo decir:

    - Luis perdió la conciencia; ya no distinguía entre el bien y el mal.
    - Luis perdió la consciencia; ya no se acordaba de nada, casi ni de andar.
     
  29. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Buenas, me gustaría saber si lo entendí bien o si, por el contrario, los ejemplos que puse están errados.

    Muchas gracias.
     
  30. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Pues ahora que lo dices, si te refieres al conocidísimo "libre albedrío" pues justamente siempre lo he llamado libre albedrío. Es que no sé a qué te refieres con eso de "libertad de conciencia".

    Y, centrándonos en el tema, sigo a la espera de que alguien me certifique si es correcto o no el uso de conciencia y consciencia aquí:

    - Luis perdió la conciencia; ya no distinguía entre el bien y el mal.
    - Luis perdió la consciencia; ya no se acordaba de nada, casi ni de andar.


    Muchas gracias a todos de antemano.
     
  31. deaven7 New Member

    Mexican Spanish
    Hola:

    Después de leer todo el tema completo, parece que no se llegó a ninguna conclusión consensuada; por lo que utilizaré "conciencia" y todos sus derivados sin "s", en un escrito que tengo que hacer, en donde utilizaré mucho esas palabras. Por supuesto que "mandaré al diablo" al corrector ortográfico del word, que "por sus calzones" me indica que está mal escrito.

    Editado:
    Estas cosas son las que me molestan de mi idioma. Que parece que está pensado solo para el ocio de los que lo estudian, y no para ser efectivo en su función primordial de "comunicación de la información" entre la gente en la vida diaria; empezando por sus "barbarismos" del uso del género y número, sin ton ni son para todos los sustantivos; siguiendo con el uso de los acentos con solo el fin de tratar de reflejar lo hablado en lo escrito lo más fiélmente posible; continuando con el uso de palabras demasiado largas en comparación con las cortas de otros lenguajes; y terminando con otras tantas barbaridades que tiene nuestro idioma (claro, siempre habrá otros idiomas escritos que estén peor, pero eso para mí no es ningún consuelo)

    Todo este esfuerzo deberíamos de utilizarlo en tratar de mejorar "el fondo" de lo que tratamos de comunicar, y no estarlo perdiendo en "la forma" en que lo decimos...
    Quizá por eso los hispanoparlantes tenemos un menor desarrollo científico (que no cultural), al preferir "la forma" en lugar del "fondo" de lo que queremos comunicar.

    En fin, aparentemente esto no tiene ya remedio alguno....Saludos y una disculpa si alguien se ofende al ser demasiado franco de lo que pienso de mi idioma.
     
    Last edited: Feb 23, 2012
  32. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Para correcto usá consciente siempre. Y como conciencia se usa más casi nadie se da cuenta si hablabas del estado de alerta en lugar de la vocecita... A mí me parece ridículo que diferencien los sustantivos y no los adjetivos. Pero bueno... los gramáticos saben más.
     
  33. deaven7 New Member

    Mexican Spanish
    Gracias por tu respuesta Quique.

    Te comento lo que haré y las razones:
    Como ya tengo muy avanzado el escrito con cientos de veces utilizando estas palabras, y ya se me hizo un hábito escribirlas como lo comenté antes, entonces seguiré escribiendo todas estas palabras sin "s"... porque sino caeré en lo mismo que comenté antes, es decir, en lo de prestar yo mismo más atención al cómo se escriben las palabras y no a mejorar el fondo de mi escrito, lo cual es muy importante para mí. Como el escrito, por el momento, lo leo sólo yo, pues no habrá problema alguno; y ya si en algún momento tiene que leerlo alguien más, entonces le pasaré simplemente la función de "reemplazar" del word.

    Un saludo Quique.
     
  34. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    Amigo Elnickestalibre: Sólo como aportación adicional, puedes consultar el Artículo 18 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos que indica que "toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de CONCIENCIA y de religión". La Constitución Española, en su Art. 20, 1.d habla de "cláusula de CONCIENCIA" y en el 30.2 se refiere a la "objeción de CONCIENCIA". También, por ejemplo, la Ley Orgánica 8/1985, de 3 de julio, reguladora del derecho a la educación (me refiero a legislación española), Art. 6º - 3.e habla del derecho de los alumnos a su libertad de CONCIENCIA. Esto por poner algunos ejemplos. Verás que es un término muy común.
     
  35. elnickestalibre Senior Member

    España
    español

    Respecto al tema, conciente no está recogido en el diccionario, mientras que consciente sí lo está.

    Respecto de consciencia y conciencia, que están recogidos los dos, ya se ha debatido, yo al principio no estendía las diferencias pero eso fue hace largo tiempo. Como se ha explicado, la conciencia evalúa y la consciencia conoce, esas son las diferencias. Ej.: Juan perdió la consciencia, quiere decir que se quedó inconsciente. // Juan no tiene conciencia, quiere decir que le da igual todo, que no tiene moral.

    Aunque la RAE dice:


    Te acepta que el femenino de la otra palabra, conciencia, está dentro del significado de consciencia. Y si miramos el femenino de conciencia:

    Todos son sustantivos femeninos en todos los significados, así que en principio no estaría incorrecto usar consciencia para referirse a la moral. Aunque la mayoría de la gente usa conciencia para la moral y consciencia para el estado consciente de la mente y lo que alberga en él.

    Espero haber aclarado la cuestión.
    Un saludo.
     
  36. kelyyissel New Member

    Spanish
    Hola, ¡qué útil ha sido este post en especial!
    Ha recogido lo expresado en los anteriores.

    Me ha quedado muy claro, en mi caso, yo no conocía la palabra consciencia, creí, que sólo existía la conciencia.

    Ahora, soy consciente de la consciencia.
    :)

    Lindo día.

    "Quotidie morimur" Día a día vamos muriendo.
    Publilio Syro

     
  37. dab310

    dab310 New Member

    Buenos Aires
    Spanish - Argentina
    ok, ya han citado al DRAE. y en especial dice esto: "No son correctas las formas conciente ni inconciente."

    ahora, y diga lo que diga la Real academia, en psicología y en psicoanálisis, al menos en Argentina, se usa, se escribe y se imprime "inconciente, conciente, por ejemplo deseos inconcientes, mociones concientes, preconcientes e inconcientes, etc". también lo he visto con sc, como inconsciente o consciente, pero me imagino que será en otras áreas o en libros más viejos, porque eso de la sc a mí me suena a viejo.

    será cuestión de uso y pensándolo, quizás sea porque la edición de Amorrortu de las obras de Freud utiliza "inconciente", por ejemplo "El chiste y su relación con lo inconciente (1905)" http://www.amorrortueditores.com/libro.php?p_id_libro=434


     
    Last edited: Nov 22, 2014
  38. Guillermogustavo

    Guillermogustavo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentine Spanish
    Hola, dab310.

    Interesante tu observación. Pero debo decir que busqué tapas del libro de Freud con Google. Y todos ponen "inconsciente". A mí, "inconciente" me resulta extraño, siento que es un error de ortografía.
     

Share This Page