consejo de la nacionalidad

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by kazien, Jul 23, 2009.

  1. kazien Senior Member

    USA, English
    Hola, neteros: me pueden ayudar con esta frase?

    "Objectivo:
    Instalar cuatro equipos de radio comunicación en el sistema HF en las comunidades que la nacionalidad a través de su consejo de gobierno decida."

    Mi atento: "Goal: to install four units of radio communication en the HF system in communities whose nationalities the government will decide." No estoy seguro sobre la parte final. Gracias!
     
  2. JBarDom Senior Member

    Spanish-Mexico
    "Goal: to install four HF radio system units in the communities in which their nationality (sovereignty) decides through its government council.

    Greetings
     
    Last edited: Jul 23, 2009
  3. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Yo creo que aquí nacionalidad se usa con el tercer significado de la RAE:
    3. f. Esp. Comunidad autónoma a la que, en su Estatuto, se le reconoce una especial identidad histórica y cultural.

    En el caso de los indios de norteamérica, su estado legal es "federally recognized tribal entity".

    No sé qué palabra se debe usar en inglés, pero seguro te da una idea.

    Saludos
     

Share This Page