Conste que

Discussion in 'Italiano-Español' started by AnnaGazz, Jan 16, 2013.

  1. AnnaGazz Junior Member

    Treviso
    italian - Italy
    Buenas a todos,

    no se como traducir este término, de un cuento de Luisa Valenzuela.

    "Pero soy escritora. Sapos y culebras resumen mi necesidad de amor, mi necesidad de espanto.
    Conste que no pronuncio la palabra cobra, o yarará, la palabra pitón o boa constrictor. Y en ese no pronunciar puedo decirlo todo."

    Yo habìa puesto "risulta que", pero mi profesor dice que es un lenguaje burocràtico y por lo tanto tengo que utilizar el mismo registro en la traducciòn al italiano.
    Alguién me puede ayudar?
    Yo no logro encontrar algo aceptable, y sobre todo no sé si tengo que mantener el subjuntivo en la frase!
     
  2. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    No entiendo el comentario de tu profesor; no es un lenguaje burocrático y no hay ningún registro que mantener. Aunque tú traducción está mal, en eso sí que le doy la razón.


    Una posibles traducciones serían: "Si habbia conto.." "abbiate presente che..." "sia chiaro;" "Per la cronaca..." (Aunque esta última sí que se sale del registro)
     
    Last edited: Jan 16, 2013
  3. Gaia411 Junior Member

    italian
    io direi sia chiaro che o è certo che.
     
  4. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    "È certo che" no, no funciona en el contexto
     
  5. infinite sadness

    infinite sadness Senior Member

    sicilia
    bilingue siciliano-italiano
    Una possibile soluzione sarebbe "resta inteso che...", no?
     
  6. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    Creo que mejor "resti inteso che"
     
  7. AnnaGazz Junior Member

    Treviso
    italian - Italy
    Gracias a todos, a ver que dice mi profesor sobre estas traducciones.
     
  8. Geviert

    Geviert Senior Member

    Hegoland
    Spanisch
    In questo caso, il senso stilisticamente più adatto è:

    abbiate in conto / abbiate in considerazione / considerate (poi) che non pronuncio...
     

Share This Page