Constipation avec débâcle

Discussion in 'Italiano-Français' started by alnilam, Mar 8, 2014.

  1. alnilam Senior Member

    Italy
    Italy Italian
    Bonjour à tous.
    J'ai trouvé cette phrase dans un livre des matières medicales homeopathiques. Je n'arrive pas à comprendre le sens de la phrase. Pourriez-vous me dire qu'est-ce que ça veut dire et à quelles symptômes correspondent? En Italien, comment le traduiriez-vous? Grazie! [h=3][/h]
     
  2. camilla22 New Member

    Italian
    La constipation è la stitichezza e les débacles sono le scariche di diarrea..quindi credo s'intenda un'alternanza delle due (stitichezza e diarrea).
     
  3. alnilam Senior Member

    Italy
    Italy Italian
    In effetti non riuscivo a tradurre débâcle in rapporto a constipation. Nel dizionario mi dava: crollo, dissesto, disastro etc, ma non avevano senso in quel contesto. :confused:
    Ora mi è tutto chiaro. Grazie mille! :)
     
  4. camilla22 New Member

    Italian
    figurati! =)
     
  5. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Avevo pensato a un'altra parola, rotta, ma non so se sia possibile usarla in questo contesto...
     
  6. camilla22 New Member

    Italian
    personalmente non l'ho mai sentita, ma non sono esperta di quest'ambito :)
     
  7. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Grazie, comunque a ripensarci la mia proposta non andava bene, non si scriverebbe mai in un libro di medicina omeopatica.
     

Share This Page