Consulta de Saldo y Consulta de Balance

Discussion in 'Financial Terms' started by Dani_01, Apr 15, 2014.

  1. Dani_01

    Dani_01 Senior Member

    Peru
    Peru-Spanish
    Buenas tardes,

    Necesito la traducción de estos dos campos que aparecen en la pantalla de un sistema contable, y necesito hacer la diferenciación.


    • Consulta de Saldo
    • Consulta de Balance
    En el caso de “Consulta de Saldo” se refiere al saldo (dinero) que posee el usuario en una determinada cuenta. Por otro lado, en el caso de “Consulta de Balance” se refiere al documento contable que va a permitir conocer la situación financiera y económica de una empresa en un momento determinado del tiempo.

    Siempre traduje ambos términos (saldo y balance) como “balance” en inglés y por eso la confusión. En ambos casos colocaría “balance check” pero necesito hacer la diferenciación.

    Espero su ayuda.

    Gracias
     
  2. cubaMania Senior Member

    Para el documento contable "balance" decimos "Balance Sheet". (En algunos casos "Statement of Financial Position".)
    Para el saldo de una cuenta decímos "account balance".
     
  3. Dani_01

    Dani_01 Senior Member

    Peru
    Peru-Spanish
    Sí, "Balance Sheet" es correcto para "Balance", lo revisé también en algunos diccionarios. Vi que para "Consulta" también es correcto optar por "Query". Entonces quedaría así:

    - Balance Query
    - Balance Sheet Query

    ¿Qué les parece?

    Gracias
     
  4. cubaMania Senior Member

    That looks OK.
     
  5. Dani_01

    Dani_01 Senior Member

    Peru
    Peru-Spanish
    Muchas gracias. :)
     

Share This Page