1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Contador o Contadora

Discussion in 'Sólo Español' started by Wapita, Jun 30, 2008.

  1. Wapita New Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Hola!

    Es mi primer post en este foro, escribo porque necesito que me ayuden con lo siguiente:

    Cuando nos referimos a una persona del sexo femenino que tiene los estudios de Contador Público cuya abreviatura es C.P. (es el nombre que le dan las universidades en México), si leemos el título para una mujer que ha estudiado esa carrera, es correcto decir CONTADORA PÚBLICA?

    Espero sus respuestas, gracias!
     
  2. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
  3. Diddy Senior Member

    C.A. Spanish
    Hola y bienvenida al foro!!!

    Según yo... si se refiere a la persona (mujer) sí se puede decir: Ella es Contadora Pública, pero si se refiere al nombre del título C.P. o al nombre de la carrera: Rosa obtuvo el título de Contador Público. María está sacando la carrera de Contador Público.

    Saludos,
     
  4. Wapita New Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Hola de nuevo!

    Gracias por sus respuestas y por la bienvenida :)

    Respecto a mi duda, es sobre una lectura en un discurso en el cual se lee el título profesional que tiene una persona del sexo femenino, por ejemplo:

    "Gracias a la CONTADOR PÚBLICO ROSA DOMÍNGUEZ..."

    o se dice:

    "Gracias a la CONTADORA PÚBLICA ROSA DOMÍNGUEZ..."
     
  5. Diddy Senior Member

    C.A. Spanish
    En ese caso sí se podría decir: Gracias a la Contadora Pública Rosa Domínguez, pues se está hablando de la persona...

    Saludos,
     
  6. mirx Senior Member

    Español

    Wapita.

    Como mexicano, y esto lo sabes, hace años que en el ámbito coloquial y en ciertos registros de la profesión se dice "contadora", sin embargo en una conferencia o en una presentación formal sí que nos sigue costando un poco de trabajo decir la "contador" en lugar de "la contadora".

    De ser correcto, lo es, ya hemos visto la entrada de la RAE.
     
  7. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Acá en Venezuela se diría tranquilamente "contadora".
    pero coincido con Diddy, si hablamos del titulo en sí.

    Por cierto, eso espero, aunque sea pura coincidencia... espero obtener ese titulo, estoy en el proceso;):D

    Saludos
    Rosa:)

     
  8. Gió Soraly

    Gió Soraly New Member

    Germany
    Spanish - Perú
    Buenas tardes!

    Acabo de ingresar a este foro y estaba leyendo el post de Wapita.

    Y no puedo decir con precisión, pero por los '80, ya se expedían los títulos profesionales y su grado académico a personas del sexo femenino en su propio género.

    :)

    Saluditos
     
  9. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Bienvenida Gió.
    A nivel formal, lo que aparece en el título depende de cada universidad, al menos en algunos países. Según lo que elige cada una (es decir, su consejo escolar) se puede leer, por ejemplo, químico, química o titulado en ciencias químicas.
    Luego por supuesto el titulado en cuestión pone la opción que le da la gana -que no tiene porqué coincidir, si no está de acuerdo, con lo que pone en el título- en la puerta de su despacho y en sus targetas de visita.

    En España hace unos años había algunas mujeres que se sentían superiores y más importantes que ls demás ejerciendo oficios hasta entonces típicamente masculinos o a menos insistiendo en el género masculino para su oficio. Actualmente es mucho menos frecuente.
     

Share This Page