1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. marialex Senior Member

    Buenos días a la compañía!!

    Estoy traduciendo un folleto inmobiliario y querría saber si "contar con" traducido como "count with" suena muy spanglish:

    "Se tomaran pasos especificos para contar con la participacion de importantes figuras del golf ...."

    Muchiiiisimas gracias!!!
     
  2. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Se dice "count on": ...count on the participation of/by

    Regards
     
  3. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    yo casi diria ....to have with us important ....
     
  4. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    count on no significa confiar? Se puede usar tambien en este sentido?
     
  5. marialex Senior Member

    Gracias Lazarus y Railway. Count on, de acuerdo a lo expresado en el forum y lo que suelo escuchar en peliculas se refiere a confiar. Me inclino por "have with us..." (aunque me gustaria ver si algun nativo hace algun aporte)
     
  6. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    También, cuando se usa "confiar en" como intransitivo (casi sinónimo de "contar con"): Confío en que me subirán el sueldo.

    Seguramente esa opción suene algo más natural, pero casi estoy seguro de que la versión con "count on" es correcta al menos.
     
  7. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    Aprendemos el modismo "contar con" como "rely on." Pero tras leer la aportacion de Lazarus, no hace falta agregar ninguna palabra, mientras que con "rely on" en este contexto, sí, se tendría que acomodar las palabras.
     
  8. miklo3600

    miklo3600 Senior Member

    EE.UU.
    English-United States
    Hola:

    Una pregunta para el hilo....
    ¿Está bien lo siguiente?

    Cuento con la ayuda de mis colegas.
    I depend/rely on the help of my colleagues.

    Gracias por aclararme esto.
     
  9. marialex Senior Member

    Siendo tu nativo, entiendo que la pregunta se refiere a la versión en castellano. Yo la encuentro correcta.
     
  10. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Totalmente correcto. Contar con - (puedes contar conmigo en esto, en serio).
     

Share This Page