Contexto sociocultural

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by kirsten89, Oct 12, 2010.

  1. kirsten89 New Member

    Spanish
    Hola, tengo una duda. Alguien sabría como decir en inglés: situado en un contexto sociocultural con un nivel medio
    Quizás: located in a sociocultural context with a medium level sería muy literal??

    Gracias!!
     
  2. Milton Sand

    Milton Sand Modómano, 'mano

    Bucaramanga, Colombia
    Español (Colombia)
    Hola, kirsten89:
    ¡Bienvenida(o) a los foros de idiomas de WR! Espero los encuentres enriquecedores y útiles.

    Por favor, repasa con frecuencia las reglas de los foros. Con ellas sabrás cómo sacarles el mejor provecho de la mejor manera.

    En cuanto a tu frase, te pediría mayor contexto; danos algo más de texto previo o posterior a lo que pusiste para entender bien lo que deseas traducir.

    A quienes deseen responder: Por favor, esperemos a que kirsten89 nos amplíe el contexto.

    Saludos,
    ;)
     
  3. kirsten89 New Member

    Spanish
    El contexto sería algo así como:
    "Se trata de un colegio público situado en un contexto sociocultural con nivel medio"
    Espero que esté mucho más claro.

    Muchas gracias!!
     
  4. ClimbEveryMountain

    ClimbEveryMountain Senior Member

    Murray, KY
    Español
    How about social and cultural context/environment?
     
  5. maderosa Senior Member

    Nicaragua
    Canada-English
    I'm not sure what "sociocultural" would really mean. I suspect that the connotation is "socioeconomic" since it is hard to talk about a "middle level" of culture.

    Perhaps a possible translation would be "situated in a middle class environment"? or a "context of moderate socioeconomic well-being?"

    I am guessing a lot, though.
     
  6. Kaleronita

    Kaleronita Senior Member

    Barcelona, Spain
    Argentina Spanish
    I agree with ClimbEveryMountain. "Sociocultural" refers to a wider meaning that "socioeconómico", although it includes it. It referes to education, cultural level, ways of living, etc.
     
  7. kirsten89 New Member

    Spanish
    Yes, I think that social and cultural context is right.
    Thank you all!
     
  8. maderosa Senior Member

    Nicaragua
    Canada-English
    Sin embargo, me pregunto ¿qué sería un "middle level cultural context"? ¿Qué significa? Porque para mi, no es nada obvio.
     
  9. Kaleronita

    Kaleronita Senior Member

    Barcelona, Spain
    Argentina Spanish
    Un contexto cultural medio. Supongo, sin más contexto, que se refieren a una clase media de ese nivel cultural.
     
  10. maderosa Senior Member

    Nicaragua
    Canada-English
    Lo que pasa es que en inglés, en realidad, no se dice "a middle level cultural context." "Culture" en inglés se entiende de otra manera, así que habria que referir directamente a "education" o lo que sea para entender que significa. Esto es lo que me preocupa si es una cuestión de traducirlo formalmente al inglés.
     

Share This Page