contigo / con vos (voseo)

Discussion in 'Sólo Español' started by ramariel, May 7, 2013.

  1. ramariel Senior Member

    Hebreo - Israel, Castellano - Uruguay
    En mi última visita a Buenos Aires mis amigos se rieron de mí cuando utilicé la palabra "contigo" (quiero hablar contigo) y me dijeron que para ellos es una forma anticuada que no se usa, ello dicen con vos. También lo oi por televisión y me di cuenta que de verdad nadie usa ese vocablo allí. ¿En algún otro lugar de habla hispana ocurre ese fenómeno?
     
     
  2. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Y tanto. Mire aquí, Sr.ramariel: poing

    Un cordial saludo.
     
  3. ramariel Senior Member

    Hebreo - Israel, Castellano - Uruguay
    No hablo del voseo en general sino con respecto a la anulación completa de la voz "contigo" y usar en su lugar "con vos". En mi Montevideo natal se decía "contigo" (ya que en algún lugar lo habré aprendido), pero hoy en día allí tampoco se usa, como en Buenos Aires.
     
  4. Julvenzor

    Julvenzor Senior Member

    Sevilla
    Español propio (Andalucía, España)

    No sabía que fuese motivo de risa; pero igualmente tiene su lógica, "contigo" es la forma para "tú", si allá se usa "vos"; pues sería "con vos" o "convosgo" (este último es broma).

    Un saludo.
     
  5. ramariel Senior Member

    Hebreo - Israel, Castellano - Uruguay
    Julvenzor:
    ¿Estás seguro que oí lleva tilde después de los arreglos/desarreglos de la ortografía?
     
  6. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    Eso de que no se usa es bastante relativo: yo diría que casi a diario oigo a alguna persona que —a pesar de usar en todos los demás casos un perfecto voseo— mezcla en su conversación el 'contigo', quizá influida por los doblajes de la TV.
     
  7. Julvenzor

    Julvenzor Senior Member

    Sevilla
    Español propio (Andalucía, España)

    Sí, en este caso no ha cambiado la tilde. Cuidado también con esos queísmos tan frecuentes hoy día. ;)

    Puede que en Argentina esté perdiéndose el uso de "contigo" (ello corre a criterio de los argentinos); pero dados las producciones y doblajes tanto "latinos" como de origen español, la forma "contigo", si quiere seguir utilizándola, no les parecerá inusitada.

    Un saludo.
     
  8. murciana

    murciana Senior Member

    Spain
    Spanish - Spain
    Ya te ha contestado Julvenzor, pero si pinchas en este enlace del Diccionario de la RAE, y luego le das a Conjugar, podrás ver las formas verbales de los tiempos y cómo se escriben.
    Saludos
     
  9. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    En mi ciudad natal, Santiago de Cali, conviven las tres formas: con vos, contigo y con usted.

    Saludos.
     
  10. Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    Es que la declinación del pronombre personal vos es bastante caótica. En algunos casos toma las formas del "tú" y en otras queda el "vos". Que yo sepa, no hay ninguna declinación de "vos" que no sea el mismo "vos" o la correspondiente al "tú".

    sabes / Vos sabés
    Voy contigo / Voy con vos
    Seguiré sin ti / Voy a seguir sin vos (acá nunca diríamos "seguiré")
    Tu dinero / Tu dinero
    El dinero tuyo / El dinero tuyo
    Te creo / Te creo
     
  11. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Interesante.
     
  12. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Es cierto que en la Argentina se oye a veces contigo en lugar de con vos. Es una forma que me suena muy afectada. De cualquier manera, la forma predominante es, sin duda, con vos.
     
  13. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Pues en El Salvador, salvo los publicistas y periodistas, empecinandos en hacernos un país "tuteante" a como de lugar, la inmensa mayoría de la población dice "con vos". Lo de "contigo" suena para nuestros oídos muy artificial y fingido.
     
  14. aprendiendo argento

    aprendiendo argento Senior Member

    Premantura - Croatia
    Croatian (Chakavian)
    (Diccionario integral del español de la Argentina. Voz Activa / Clarín) http://www.clarin.com/diccionario
     
  15. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Pero sin embargo, el "Contigo aprendí", del gran Manzanero.

    (Sí, sí, ya sé, es de la América del Norte.)
     
  16. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    No le pondría la firma a esa afirmación, estimado, por lo menos no de forma tan rotunda. Tal vez tenga que ver la edad, tal vez otros factores, pero no me sale con naturalidad decir "con vos".
    Saludos
     
  17. Migueles

    Migueles Senior Member

    Chile
    Español - Chilean Spanish

    Entiendo que ocurre en todos los lugares en donde se usa el voseo en lugar del tuteo. A saber: Argentina, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua, Guatemala,…



    Saludos
     
  18. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Pues "contigo" es correcto por donde quiera que se le vea. Somos más los tuteantes que los voseantes. No le veo motivo de risa que se diga "iré contigo", así como yo no me río de los que dicen "con vos". Son formas de hablar.
     
  19. aprendiendo argento

    aprendiendo argento Senior Member

    Premantura - Croatia
    Croatian (Chakavian)
    El castellano argentino y el uruguayo no son la misma cosa, hay muchos restos del tuteo en Uruguay:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Español_uruguayo
     
  20. Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    El castellano argentino y el argentino tampoco. Muchas de las cosas que mencionás como diferencias entre el argentino y el uruguayo son diferencias que se dan entre distintas zonas de Argentina también.
     
  21. aprendiendo argento

    aprendiendo argento Senior Member

    Premantura - Croatia
    Croatian (Chakavian)
    Está bien.
    Pero, ¿podés decirme dónde?
    He pasado cinco meses en Jujuy y un mes en la Provincia de Corrientes, y nunca oí formas contigo, vos tienes o tú tenés (y mucho menos tú tienes).
    Hoy en día, gracias a la tv de Buenos Aires, los jóvenes no usan esas formas.
     
  22. Anónimo3 Senior Member

    Español

    :warning: HILOS UNIDOS :warning:


    Usando el voseo, ¿cuál de éstas es correcta: «Fui muy claro contigo» o «Fui muy claro con vos»?
     
    Last edited: Aug 6, 2013
  23. Tmtwd Junior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Inglés, Canada
    Escuché los dos acá en Argentina. Escuché Lanata decir "contigo" pero generalmente se usa con vos.

    Slds,

    Tim
     
  24. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Lo más usual en Argentina es usar "con+ pronombre", no sólo con vos, también con él. No existe una alternativa para la primera persona ni para las del plural; y se usa la forma estándar.
    Tratándose de una segunda persona, se usa tanto con vos (forma más usual) y contigo (hablando se usa menos pero no es algo raro; en un escrito se suele ver más. No te confundás: no es propia de un registro particular: no es la más usada pero puede aparecer en cualquier contexto). Consigo sí que es muy rara, es casi exclusivo el uso de con él pero no se lo puede tildar de incorrecto y alguna que otra vez se escucha.
    Por supuesto que ninguna de las formas es incorrecta ni más adecuada que las demás (salvo quizá consigo por lo poco extendida que está).
     
  25. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Por acá en mi barrio, siempre "con vos"; "contigo" no se usa nunca salvo que uno se esté haciendo el gracioso aposta y quiera sonar cursi. A mí en particular el "contigo" y el "tú eres" son las dos formas del "tú" que más afectadas me suenan. cantas, quieres, oyes, pones, juegas (cantás, querés, oís,ponés, jugás) son extrañas por inhabituales pero pasables. El contigo y el tú eres me dan escalofríos (si los oigo en mi entorno diario), excepto en alguna poesía, en una novela de hace un siglo o en alguna canción.
     
    Last edited: Aug 6, 2013
  26. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Nada, contigo es lo común, pero si quieren pueden usar 'con vos', aunque suena ordinario...
    O sea en tu pregunta, o las dos son correctas, o depende de la zona.
     
  27. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    En mi caso contigo zafa pero tú eres es una patada a los tímpanos (si es eso posible), los verbos también me suenan artificiales y algunas formas del imperativo son irrisorias (pon, ve, sal). Como ves, más allá de la zona, el tema del voseo (no verbal y pronominal que es general), pero sí estos detalles también depende de quien hable.
     
  28. Cal inhibes Senior Member

    Colombia
    Spanish
    Supongo que el voseo existe con unas reglas claras. Si alguien vosea, debe hacerlo consistentemente, sin mezclarlo con el tuteo.Seguramente si voy a Buenos Aires y le digo a alguien "Oye amigo:¿podrías decirme en dónde queda la Plaza Primero de Mayo?. Te lo agradecería". No creo que nada le rechine en los oídos. Sabrá que no soy porteño. Pero si le digo: "Osheme, vos. ¿Me podés chevar a la Plaza Primero de Masho? ¿Podía ir contigo? Seguro se morirá de la risa.
     
  29. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Bueno, el 'voseo' tiene reglas claras según la región. En Uruguay hay mezcla. No solamente tendemos a decir 'contigo' y no tanto 'con vos', sino que muchísima gente usa el 'tú' con el verbo voseante (tú sos, tú querés, tú decís - y se considera un habla menos de amigos pero con un mínimo de cortesía), y hay zonas donde el 'tú' se mantiene completo, con verbo y todo. Y por supuesto preguntamos '¿puedo tutearte'? ( y no 'puedo vosearte', que creo que no se escucha en ningún lado).
     
  30. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    En Córdoba (pasa algo similar en Buenos Aires) la mezcla no es tan nítida como en Montevideo pero la hay. El paradigma de conjugación que se usa es siempre el voseante para el pretérito y el imperativo, pero los demás se mezclan (aún tratándose de tiempos que tengan ambas formas; no es lo más usual pero tampoco diría que es raro), la alternancia contigo/ con vos es la norma y ser se conjuga siempre voseantemente. A partir de eso, los detalles son muy variables entre regiones, provincias e incluso barrios de una misma ciudad.

    Lo que dije que me chirriaba es "eres", los imperativos del tú y -aunque los escucho a diario- no me acostumbro al presente del tú; es algo nuevo que se usa hace pocos años. Cuando yo era chico el voseo verbal se usaba para todos los tiempos, ahora se mezclan. ¿Porqué? no tengo idea; algunos locutores de radio empezaron a hacerlo y además en mi ciudad hay una universidad grande, con gente de todo el país que hablan raro y nos vinieron a contaminar nuestro hermoso voseo (nótese la ironía).
     
  31. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Me sorprende mucho lo que decís. ¿En Córdoba se usan las formas del imperativo con ?
     
  32. mateus-BR Senior Member

    aprendiendo argento

    Con respecto a lo que usted dijo:

    influencia de una variante del portugués de Brasil practicada en Río Grande do Sul. Esta variedad es arcaica y utiliza el tuteo (y prescinde del voseo que es la regla en el portugués moderno).

    Creo que usted se equivocó en ese punto. Mire porque.
    Acá en Brasil no voseamos, sino 'ustedeamos'. El pronombre você/ vocês es equivalente a usted/ ustedes, igualmente conjugado como tercera persona. Lo que cambia es que en español la 'v' fue eliminada (vuestra merced - vusted), en português sería (vossa mercê - você).
    El voseo en portugués moderno es considerado arcaico y es usado solamente en contextos religiosos, por ejemplo, religiosos suelen vosear a los santos, a dios. En una pequeña región del norte de Portugal siguen voseando, pero como segunda persona del plural, en los demás rincones sustituyeron 'vós por vocês', pero siguen usando el tu en vez de você.
    Es cierto que acá en Brasil el tuteo suena poético dependiendo del contexto, pero esta variedad no es arcaica y es practicada no solo en Rio Grande do Sul, pero también en Portugal, Norte y Nordeste de Brasil y en países africanos.
    Yo creo que el hecho de que todavía tutean en esos departamentos de Uruguay que usted mencionó, es que el voseo de allí comenzó a difundirse desde la región del Río de la Plata.
    Un dato importante, acá en Brasil se considera el tuteo en Rio Grande do Sul como una influencia del castellano.

    Un abrazo!
     

Share This Page