Contractura en la espalda

Discussion in 'Medical Terminology' started by Baldomera, Feb 20, 2008.

  1. Baldomera

    Baldomera Senior Member

    Madrid / London
    Spanish (Madrid)
    Hola a todos,

    A ver si me podeis ayudar. Quisiera decir "tengo una contractura en la espalda". No se si "I have a contracted in my back" seria correcto. (La verdad es que la traduccion me suena bastante raro :confused:)

    Gracias
     
  2. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Hola.

    I have a back contracture/contraction.

    Saludos.

     
  3. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola:

    Otra manera de decirlo es "muscle spasm of the back".
     
  4. Baldomera

    Baldomera Senior Member

    Madrid / London
    Spanish (Madrid)
    Gracias!!!
     
  5. littlemore New Member

    English-England
    A lay man would say I have pulled a muscle in my back
     

Share This Page