contrato de renta

Discussion in 'Financial Terms' started by brando1385, Nov 1, 2006.

  1. brando1385 Junior Member

    English - US
    Hi there!

    Does anyone know a proper translation for this financial term? the literal "income contract" does not quite seem to cut it.

    Thanks.
     
  2. rocioteag

    rocioteag Senior Member

    Mexico City
    Español / México
    lease contract :confused:
     
  3. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Brando:

    Bienvenido al foro:

    Entiendo que por renta te estás refiriendo al alquiler, arrendamiento o renta de algo. Siendo así:

    Contrato de Renta/Alquiler/Arrendamiento equivale a Lease Agreement en inglés, aunque tambien se puede usar Rental Agreement. Todo depende del contexto.

    Saludos,
     

Share This Page