1. stasikprotege

    stasikprotege Senior Member

    Colorado, USA
    American English
    Esta palabra encontré en La Nación en un artículo sobre Raúl Castells. ¿Pudiera alguien explicármela?

    Contexto
    ...reclamó una solución para las personas sin vivienda en la Capital y el conurbano.

    Gracias.
     
  2. Pey Senior Member

    Rosario - Argentina
    Argentina (spanish)
    Sería lo que está alrededor (ó la circunferencia) de lo urbano (ó de la urbe) :p
     
  3. La_Nereida Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Español - Inglés
    El conurbano "Bonaerense" son los partidos que rodean a la Capital Federal. Buenos Aires está dividida en muchísimo partidos, cada uno tiene un intendente distinto. Asímismo, hay un "partido grande" que se llama Capital Federal, que en realidad es una ciudad autónoma. Por eso se refiere a la personas que viven en esta Ciudad autónoma y a las del resto de los partidos que conforman la provincia.

    Saludos,
    La Nereida
     
  4. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    Hi,

    a city and its metropolitan area

    i.e. Mexico City Metro area
     
  5. stasikprotege

    stasikprotege Senior Member

    Colorado, USA
    American English
    Muchas gracias.
     
  6. La_Nereida Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Español - Inglés
    De nada! :)

    Saludos,
    La Nereida
     
  7. Vanest

    Vanest Senior Member

    Canada
    Ecuadorian Spanish - Canadian English
    Hola a todos:

    Discúlpenme por desenterrar un hilo viejo, pero, como el tema es relacionado, pensé que preguntaría aquí mismo.

    Yo también me he topado con esta palabra, y aunque se entiende y tiene sentido... ¡No está en el diccionario! No está en este diccionario ni en el DRAE. ¿Alguien sabe por qué será?

    Sin embargo, si encontré un artículo en la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Conurbano

    Bueno, gracias por sus respuestas,

    Vanest
     
  8. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    Hola Vanest

    En el gran diccionario de la lengua española de Larousse aparece
    conurbación

    1. conjunto de poblaciones o núcleos urbanos, originalmente sepadados, que forman un área edificada con continuidad física
    2. núcleo de población resultante de esta aglutinación o coalescencia

    espero que este dato te sea útil
    saludos,
     
  9. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Diccionario RAE
    conurbación.(Del ingl. conurbation)
    .1. f. Conjunto de varios núcleos urbanos inicialmente independientes y contiguos por sus márgenes, que al crecer acaban formando una unidad funcional.
     
  10. Vanest

    Vanest Senior Member

    Canada
    Ecuadorian Spanish - Canadian English
    Hola a todos:

    gracias por sus repsuestas. Me siento un poco avergonzada de no haber buscado la posibilidad de 'conurbación' y por solo haber buscado 'conurbano'... Gracias por la ayuda.

    La duda que me queda, entonces, ¿es qué se debe decir, por ejemplo: "La conurbación de Buenos Aires" o también es correcto decir: "El conurbano de Buenos Aires"?

    Gracias,

    Vanesa
     
  11. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Aparte de lo que es correcto, la manera que se usa siempre es ´conurbano bonaerense´, conurbación jamás y ´conubano de Bs. As.´ es poco usual

    bonaerense es gentilicio de la Pcia. de Bs. As. , no de la ciudad capital Bs. As., y el conurbano es todo territorio de la provincia
     
  12. Lubislinea Junior Member

    Barcelona, España
    Castellano - Argentina


    al menos en Bs As, ese término (conurbación) es completamente extraño. No se habla de conurbación, sino de conurbano. También se puede utilizar suburbio o la zona suburbana.
    Conurbación se refiere al proceso mediante el cual un ámbito se vuelve suburbano; conurbano, en cambio, es el ámbito suburbano mismo.


    saludos
     
  13. Vanest

    Vanest Senior Member

    Canada
    Ecuadorian Spanish - Canadian English
    Gracias nuevamente por sus respuestas. Creo que si 'conurbación' fuera el proceso mediante el cual un ámbito se vuelve suburbano, esta palabra sería un verbo. La definición dice:

    conurbación
    . (Del ingl. conurbation).

    1. f. Conjunto de varios núcleos urbanos inicialmente independientes y contiguos por sus márgenes, que al crecer acaban formando una unidad funcional.

    Por definición se refiere al conjunto de núcleos, no a su proceso de formación. En cambio, la palabra 'conurbano' no aparece en el diccionario...

    Y gracias por la explicación de Buenos Aires, pero utilicé Buenos Aires como un ejemplo. A pesar de ser llamado el 'conurbano bonaerense', no es necesariamente lo gramaticalmente correcto. Justamente, lo que quiero saber es lo correcto, pues en un escrito que estoy corrigiendo han aplicado esta palabra 'conurbano' a una ciudad aquí en el Ecuador.

    Gracias,

    Vanest
     
  14. abeltio Senior Member

    Spanish, Argentina
    Con- es un prefijo aceptado por RAE
    Urbano es una palabra aceptada por RAE.

    El significado de la palabra conurbano coincide con los significados según la RAE de prefijo y palabra tomados en conjunto.

    La RAE acepta consultas en el formulario de consulta.
    Si todavía hay dudas con respecto a la palabra, se puede enviar una consulta o sugerir que agreguen la palabra a futuras ediciones (NO es chiste).
     
  15. Vanest

    Vanest Senior Member

    Canada
    Ecuadorian Spanish - Canadian English
    Gracias Abeltio:

    Sé que la RAE acepta consultas, sin embargo, no aceptan el fin de semana y mi duda era urgente. Gracias por tu ayuda,

    Vanest
     
  16. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    Hola, por acá se dice la ciudad, seguido de "y la zona conurbana",

    por ejemplo: afecta a los habitantes de la Cd. XXX y su zona conurbana

    espero te sirva
    saludos
     
  17. parhuzam Senior Member

    Los Angeles,CA
    USA/English/Español
    Hola,

    I think after reading the Spanish translations... in English it would be more specific to say .. surrounding cities... surrounding urban centers... rather than just " surroundings..."

    ¿ Está correcto decirlo así ?
     
  18. manuycacu

    manuycacu Senior Member

    San Isidro, BA
    Argentina - Spanish
    Entonces, ¿qué quedaría mejor para "conurbano bonaerense"?

    Buenos Aires suburbs
    Buenos surrounding cities
    Buenos Aires suburban area
    ???

    Thank you!
     
  19. Vanest

    Vanest Senior Member

    Canada
    Ecuadorian Spanish - Canadian English
    Hola Manuycacu:

    En mi opinión, la mejor traducción sería "Buenos Aires' Metropolitan Area" O the "Metropolitan Area of Buenos Aires".

    Espero que te sea de ayuda,

    Vanest
     
  20. readymade Senior Member

    Spain
    Argentinian Spanish
    Yo miraría los datos del gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.
    El Area Metropolitana solía incluir la ciudad y el conurbano.
    El conurbano, si mal no recuerdo, se define por el conjunto de unos 24-30 partidos alrededor de la Ciudad. Por ejemplo, Avellaneda, Olivos, San Isidro, Tigre...
    Es decir que el conurbano propiamente dicho sería lo que se suele llamar también extrarradio o periferia.
     

Share This Page